वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-125
हिरण्यनाभशैलेन्द्रपरितुष्टो ऽस्मि ते भृशम् ।
अभयं ते प्रयच्छामि तिष्ठ सौम्य यथासुखम् ॥१२५॥
अभयं ते प्रयच्छामि तिष्ठ सौम्य यथासुखम् ॥१२५॥
125. hiraṇyanābhaśailendraparituṣṭo'smi te bhṛśam ,
abhayaṃ te prayacchāmi tiṣṭha saumya yathāsukham.
abhayaṃ te prayacchāmi tiṣṭha saumya yathāsukham.
125.
hiraṇyanābhaśailendra parituṣṭaḥ asmi te bhṛśam
abhayam te prayacchāmi tiṣṭha saumya yathāsukham
abhayam te prayacchāmi tiṣṭha saumya yathāsukham
125.
hiraṇyanābhaśailendra,
te bhṛśam parituṣṭaḥ asmi.
te abhayam prayacchāmi.
saumya,
yathāsukham tiṣṭha.
te bhṛśam parituṣṭaḥ asmi.
te abhayam prayacchāmi.
saumya,
yathāsukham tiṣṭha.
125.
O king of mountains, golden-navelled one, I am greatly pleased with you! I grant you safety; remain, O gentle one, as you please.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हिरण्यनाभशैलेन्द्र (hiraṇyanābhaśailendra) - Vocative for Sunābha mountain (O golden-navelled king of mountains!)
- परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - greatly pleased, completely satisfied
- अस्मि (asmi) - I am
- ते (te) - with you (dative of relation/possession) (to you, with you (dative/genitive); by you (instrumental))
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
- अभयम् (abhayam) - safety, fearlessness, security
- ते (te) - to you, for you
- प्रयच्छामि (prayacchāmi) - I give, I grant, I offer
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, remain, stay
- सौम्य (saumya) - Vocative for Sunābha (O gentle one, O mild one)
- यथासुखम् (yathāsukham) - as comfortably as possible, at ease, as one pleases
Words meanings and morphology
हिरण्यनाभशैलेन्द्र (hiraṇyanābhaśailendra) - Vocative for Sunābha mountain (O golden-navelled king of mountains!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hiraṇyanābhaśailendra
hiraṇyanābhaśailendra - O golden-navelled king of mountains
Compound of hiraṇya (gold), nābhi (navel), śaila (mountain), indra (chief)
Compound type : tatpuruṣa / bahuvrīhi (hiraṇya+nābhi+śaila+indra)
- hiraṇya – gold, golden
noun (neuter) - nābhi – navel, hub
noun (feminine) - śaila – mountain, rock
noun (masculine) - indra – chief, lord, best (as a suffix); Indra (god)
noun (masculine)
परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - greatly pleased, completely satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parituṣṭa
parituṣṭa - greatly pleased, thoroughly satisfied
Past Passive Participle
From root tuṣ (to be pleased) with prefix pari- (completely)
Compound type : praadi tatpuruṣa (pari+tuṣṭa)
- pari – around, completely, fully
indeclinable - tuṣṭa – pleased, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root tuṣ (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with the implied subject 'aham' (I)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
1st person singular, Parasmaipada
Root: as (class 2)
ते (te) - with you (dative of relation/possession) (to you, with you (dative/genitive); by you (instrumental))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
Note: Can also be genitive or instrumental in certain contexts, but here dative 'to/with you'
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
Note: Modifies parituṣṭaḥ (pleased)
अभयम् (abhayam) - safety, fearlessness, security
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhaya
abhaya - fearlessness, safety, security
Compound of a- (negation) and bhaya (fear)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhaya)
- a – not, non-
indeclinable - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
प्रयच्छामि (prayacchāmi) - I give, I grant, I offer
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of pra-yam
Present Active
1st person singular, Parasmaipada, from root yam with prefix pra-
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, remain, stay
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative Active
2nd person singular, Parasmaipada
Root: sthā (class 1)
सौम्य (saumya) - Vocative for Sunābha (O gentle one, O mild one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, benevolent, agreeable; relating to Soma or the Moon
Derived from Soma (the moon, or a deity)
यथासुखम् (yathāsukham) - as comfortably as possible, at ease, as one pleases
(indeclinable)
Adverbial compound of yathā (as, according to) and sukham (comfort, ease)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukham)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - sukham – happiness, comfort, ease
noun (neuter)