वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-90
स सागरजलं भित्त्वा बभूवात्युत्थितस्तदा ।
यथा जलधरं भित्त्वा दीप्तरश्मिर्दिवाकरः ॥९०॥
यथा जलधरं भित्त्वा दीप्तरश्मिर्दिवाकरः ॥९०॥
90. sa sāgarajalaṃ bhittvā babhūvātyutthitastadā ,
yathā jaladharaṃ bhittvā dīptaraśmirdivākaraḥ.
yathā jaladharaṃ bhittvā dīptaraśmirdivākaraḥ.
90.
saḥ sāgarajalam bhittvā babhūva atyutthitaḥ tadā
yathā jaladharam bhittvā dīptaraśmiḥ divākaraḥ
yathā jaladharam bhittvā dīptaraśmiḥ divākaraḥ
90.
saḥ sāgarajalam bhittvā tadā atyutthitaḥ babhūva
yathā dīptaraśmiḥ divākaraḥ jaladharam bhittvā
yathā dīptaraśmiḥ divākaraḥ jaladharam bhittvā
90.
Having pierced the ocean waters, he (Maināka) then rose exceedingly high, just as the sun, with its blazing rays, breaks through a cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Maināka) (he, that)
- सागरजलम् (sāgarajalam) - ocean water, sea water
- भित्त्वा (bhittvā) - having split, having pierced, having broken through
- बभूव (babhūva) - became, was
- अत्युत्थितः (atyutthitaḥ) - exceedingly high (greatly risen, exceedingly elevated, very much arisen)
- तदा (tadā) - then, at that time
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- जलधरम् (jaladharam) - cloud, water-bearer
- भित्त्वा (bhittvā) - having split, having pierced, having broken through
- दीप्तरश्मिः (dīptaraśmiḥ) - with its blazing rays (having bright rays, having blazing rays)
- दिवाकरः (divākaraḥ) - the sun (sun, day-maker)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Maināka) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Maināka from the previous verse.
सागरजलम् (sāgarajalam) - ocean water, sea water
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāgarajala
sāgarajala - ocean water, sea water
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+jala)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - jala – water
noun (neuter)
Note: Object of the absolutive 'bhittvā'.
भित्त्वा (bhittvā) - having split, having pierced, having broken through
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from root 'bhid' (to split) with suffix -tvā
Root: bhid (class 7)
Note: Used twice in the verse.
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
perfect tense
Perfect tense (irregular), third person singular
Root: bhū (class 1)
Note: Connects subject 'saḥ' with state 'atyutthitaḥ'.
अत्युत्थितः (atyutthitaḥ) - exceedingly high (greatly risen, exceedingly elevated, very much arisen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atyutthita
atyutthita - greatly risen, exceedingly elevated, very much arisen
past passive participle
Compound formed from 'ati' (exceedingly) + 'ut' (up) + 'sthita' (stood/risen), which is a PPP of root 'sthā'
Compound type : prādi-tatpuruṣa (ati+ut+sthita)
- ati – over, beyond, exceedingly
indeclinable - ut – up, upwards, out
indeclinable - sthita – stood, situated, existing, risen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with suffix -ta
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ' (Maināka).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Temporal adverb from 'tad' (that)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
जलधरम् (jaladharam) - cloud, water-bearer
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaladhara
jaladhara - cloud, water-bearer, ocean
Compound of 'jala' (water) and 'dhara' (bearing/holding)
Compound type : tatpuruṣa (jala+dhara)
- jala – water
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, supporting
adjective
nominalizer
From root 'dhṛ' (to hold) + 'a' suffix
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'bhittvā'.
भित्त्वा (bhittvā) - having split, having pierced, having broken through
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from root 'bhid' (to split) with suffix -tvā
Root: bhid (class 7)
Note: Used twice in the verse.
दीप्तरश्मिः (dīptaraśmiḥ) - with its blazing rays (having bright rays, having blazing rays)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīptaraśmi
dīptaraśmi - having bright rays, shining-rayed
Compound of 'dīpta' (shining/blazing) and 'raśmi' (ray)
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+raśmi)
- dīpta – shining, blazing, inflamed
adjective
Past Passive Participle
From root 'dīp' (to shine, to blaze) with suffix -ta
Root: dīp (class 4) - raśmi – ray, beam of light, rope
noun (masculine)
Note: Agrees with 'divākaraḥ'.
दिवाकरः (divākaraḥ) - the sun (sun, day-maker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - sun, day-maker
Compound of 'divā' (by day) and 'kara' (maker/doer)
Compound type : tatpuruṣa (divā+kara)
- divā – by day, daily
indeclinable - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
agent noun
From root 'kṛ' (to do/make) + 'a' suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the comparative clause.