वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-176
आस्ये तस्या निमज्जन्तं ददृशुः सिद्धचारणाः ।
ग्रस्यमानं यथा चन्द्रं पूर्णं पर्वणि राहुणा ॥१७६॥
ग्रस्यमानं यथा चन्द्रं पूर्णं पर्वणि राहुणा ॥१७६॥
176. āsye tasyā nimajjantaṃ dadṛśuḥ siddhacāraṇāḥ ,
grasyamānaṃ yathā candraṃ pūrṇaṃ parvaṇi rāhuṇā.
grasyamānaṃ yathā candraṃ pūrṇaṃ parvaṇi rāhuṇā.
176.
आस्ये तस्याः निमज्जन्तम् ददृशुः सिद्धचारणाः
ग्रस्यमानम् यथा चन्द्रम् पूर्णम् पर्वणि राहुणा
ग्रस्यमानम् यथा चन्द्रम् पूर्णम् पर्वणि राहुणा
176.
सिद्धचारणाः तस्याः आस्ये निमज्जन्तम् ददृशुः
यथा पूर्णम् चन्द्रम् पर्वणि राहुणा ग्रस्यमानम्
यथा पूर्णम् चन्द्रम् पर्वणि राहुणा ग्रस्यमानम्
176.
The siddhas and charanas saw him sinking into her mouth, just as the full moon is swallowed by Rahu on a new or full moon day.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आस्ये (आस्ये) - in her mouth (in the mouth, in the face)
- तस्याः (तस्याः) - Of her (referring to Simhika) (Of her, from her)
- निमज्जन्तम् (निमज्जन्तम्) - sinking (into her mouth) (sinking, diving, immersing)
- ददृशुः (ददृशुः) - they (siddhas and charanas) saw (they saw, they beheld)
- सिद्धचारणाः (सिद्धचारणाः) - The Siddhas and Charanas (Siddhas and Charanas (classes of celestial beings))
- ग्रस्यमानम् (ग्रस्यमानम्) - being swallowed (by Rahu) (being swallowed, being devoured)
- यथा (यथा) - just as (just as, as, like)
- चन्द्रम् (चन्द्रम्) - the moon (moon)
- पूर्णम् (पूर्णम्) - the full (moon) (full, complete, perfect)
- पर्वणि (पर्वणि) - on a new or full moon day (day of eclipse) (on a joint, on a knot, on an auspicious day)
- राहुणा (राहुणा) - by Rahu (the planetary deity causing eclipses) (by Rahu)
Words meanings and morphology
आस्ये (आस्ये) - in her mouth (in the mouth, in the face)
(noun)
Locative, neuter, singular of āsya
āsya - mouth, face
Root: as (class 4)
तस्याः (तस्याः) - Of her (referring to Simhika) (Of her, from her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be ablative singular
निमज्जन्तम् (निमज्जन्तम्) - sinking (into her mouth) (sinking, diving, immersing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nimajjant
nimajjant - sinking, diving, immersing
Present Active Participle
Derived from root majj (to sink, dive) with prefix ni (down, into)
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
Note: Qualifies 'him' (understood subject of the seeing)
ददृशुः (ददृशुः) - they (siddhas and charanas) saw (they saw, they beheld)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect tense
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
सिद्धचारणाः (सिद्धचारणाः) - The Siddhas and Charanas (Siddhas and Charanas (classes of celestial beings))
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddhacāraṇa
siddhacāraṇa - Siddhas and Charanas (divine or semi-divine beings)
Compound
Compound type : dvandva (siddha+cāraṇa)
- siddha – accomplished, perfect, a semi-divine being
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root sidh (to succeed, accomplish)
Root: sidh (class 4) - cāraṇa – wanderer, a class of celestial bards
noun (masculine)
From root car (to move, wander)
Root: car (class 1)
Note: Subject of dadṛśuḥ
ग्रस्यमानम् (ग्रस्यमानम्) - being swallowed (by Rahu) (being swallowed, being devoured)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of grasyamāna
grasyamāna - being swallowed, being devoured
Present Passive Participle
Derived from root gras (to swallow, devour)
Root: gras (class 1)
Note: Qualifies candram
यथा (यथा) - just as (just as, as, like)
(indeclinable)
चन्द्रम् (चन्द्रम्) - the moon (moon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of candra
candra - moon, luminous, shining
पूर्णम् (पूर्णम्) - the full (moon) (full, complete, perfect)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Qualifies candram
पर्वणि (पर्वणि) - on a new or full moon day (day of eclipse) (on a joint, on a knot, on an auspicious day)
(noun)
Locative, neuter, singular of parvan
parvan - knot, joint, section, festival, new or full moon day
राहुणा (राहुणा) - by Rahu (the planetary deity causing eclipses) (by Rahu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rahu (a mythical planet, personification of the ascending lunar node, responsible for eclipses)
Note: Agent of 'being swallowed'