वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-58
लाङ्गूलचक्रेण महाञ् शुक्लदंष्ट्रो ऽनिलात्मजः ।
व्यरोचत महाप्राज्ञः परिवेषीव भास्करः ॥५८॥
व्यरोचत महाप्राज्ञः परिवेषीव भास्करः ॥५८॥
58. lāṅgūlacakreṇa mahāñ śukladaṃṣṭro'nilātmajaḥ ,
vyarocata mahāprājñaḥ pariveṣīva bhāskaraḥ.
vyarocata mahāprājñaḥ pariveṣīva bhāskaraḥ.
58.
lāṅgūlacakreṇa mahān śukladaṃṣṭraḥ anilātmajaḥ
vyarocata mahāprājñaḥ pariveṣī iva bhāskaraḥ
vyarocata mahāprājñaḥ pariveṣī iva bhāskaraḥ
58.
lāṅgūlacakreṇa mahān śukladaṃṣṭraḥ anilātmajaḥ
vyarocata mahāprājñaḥ pariveṣī iva bhāskaraḥ
vyarocata mahāprājñaḥ pariveṣī iva bhāskaraḥ
58.
With his coiled tail, the great and white-fanged son of Vāyu (Hanumān) shone. The greatly wise one appeared like the sun surrounded by a halo.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लाङ्गूलचक्रेण (lāṅgūlacakreṇa) - by his coiled tail (forming a disk) (by his tail-disk)
- महान् (mahān) - great, large
- शुक्लदंष्ट्रः (śukladaṁṣṭraḥ) - white-toothed, white-fanged
- अनिलात्मजः (anilātmajaḥ) - son of Anila (wind god), Hanumān (son of Anila/Vāyu)
- व्यरोचत (vyarocata) - shone, appeared splendid
- महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, highly intelligent
- परिवेषी (pariveṣī) - haloed, surrounded by a circle
- इव (iva) - like, as, as if
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun
Words meanings and morphology
लाङ्गूलचक्रेण (lāṅgūlacakreṇa) - by his coiled tail (forming a disk) (by his tail-disk)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of lāṅgūlacakra
lāṅgūlacakra - tail-disk, circular tail, coiled tail
Compound type : tatpurusha (lāṅgūla+cakra)
- lāṅgūla – tail
noun (neuter) - cakra – wheel, disk, circle
noun (neuter)
Note: Indicates the instrument or means by which he shone.
महान् (mahān) - great, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, important
Note: Agrees with 'anilātmajaḥ'.
शुक्लदंष्ट्रः (śukladaṁṣṭraḥ) - white-toothed, white-fanged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śukladaṃṣṭra
śukladaṁṣṭra - having white fangs/teeth
Compound type : bahuvrihi (śukla+daṃṣṭra)
- śukla – white, bright, pure
adjective (masculine) - daṃṣṭra – tusk, fang, tooth
noun (masculine)
Note: Agrees with 'anilātmajaḥ'.
अनिलात्मजः (anilātmajaḥ) - son of Anila (wind god), Hanumān (son of Anila/Vāyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of anilātmaja
anilātmaja - son of Anila (wind god), Hanumān
Compound type : tatpurusha (anila+ātmaja)
- anila – wind, wind god
noun (masculine) - ātmaja – son, self-born, born from oneself
noun (masculine)
Note: Subject of the verb 'vyarocata'.
व्यरोचत (vyarocata) - shone, appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of ruc
Imperfect tense, middle voice. Root from Dhatupatha.
Prefix: vi
Root: ruc (class 1)
Note: Main verb.
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, highly intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, highly intelligent
Compound type : karmaharaya (mahā+prājña)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - prājña – wise, intelligent, learned
adjective (masculine)
Prefix: pra
Note: Epithet for Hanumān.
परिवेषी (pariveṣī) - haloed, surrounded by a circle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariveṣin
pariveṣin - having a halo, surrounded by a circle, girt
Derived from pariveṣa (halo) with suffix -in.
Note: Agrees with 'bhāskaraḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun-maker, producing light
Root: bhās
Note: Object of comparison.