वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-74
नागाश्च तुष्टुवुर्यक्षा रक्षांसि विबुधाः खगाः ।
प्रेक्ष्याकाशे कपिवरं सहसा विगतक्लमम् ॥७४॥
प्रेक्ष्याकाशे कपिवरं सहसा विगतक्लमम् ॥७४॥
74. nāgāśca tuṣṭuvuryakṣā rakṣāṃsi vibudhāḥ khagāḥ ,
prekṣyākāśe kapivaraṃ sahasā vigataklamam.
prekṣyākāśe kapivaraṃ sahasā vigataklamam.
74.
nāgāḥ ca tuṣṭuvuḥ yakṣāḥ rakṣāṃsi vibudhāḥ khagāḥ
| prekṣya ākāśe kapivaram sahasā vigataklamam
| prekṣya ākāśe kapivaram sahasā vigataklamam
74.
ākāśe sahasā विगतक्लमं kapivaram prekṣya nāgāḥ yakṣāḥ rakṣāṃsi vibudhāḥ khagāḥ ca tuṣṭuvuḥ.
74.
And the nāgas, yakṣas, rakṣasas, gods, and birds praised the excellent monkey (kapivara), seeing him in the sky, suddenly freed from fatigue.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नागाः (nāgāḥ) - the divine serpent beings (nāgas) (serpents, serpent deities)
- च (ca) - and (and, also)
- तुष्टुवुः (tuṣṭuvuḥ) - they offered praise (they praised, they eulogized)
- यक्षाः (yakṣāḥ) - the celestial attendants known as yakṣas (yakṣas, a class of demigods or nature spirits)
- रक्षांसि (rakṣāṁsi) - the rakṣasas (demons) (demons, evil spirits)
- विबुधाः (vibudhāḥ) - the enlightened gods (gods, intelligent beings)
- खगाः (khagāḥ) - birds (who fly in the sky) (birds, sky-goers)
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - upon seeing (having seen, looking at)
- आकाशे (ākāśe) - in the broad expanse of the sky (in the sky, in space)
- कपिवरम् (kapivaram) - the best among monkeys (Hanuman) (excellent monkey, chief of monkeys)
- सहसा (sahasā) - suddenly, all at once (suddenly, forcibly, quickly)
- विगतक्लमम् (vigataklamam) - having been relieved of all exhaustion (free from fatigue, whose weariness is gone)
Words meanings and morphology
नागाः (nāgāḥ) - the divine serpent beings (nāgas) (serpents, serpent deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, elephant, a class of mythical beings
From √nag (to move, go).
Root: nag (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects with the list of praisers.
तुष्टुवुः (tuṣṭuvuḥ) - they offered praise (they praised, they eulogized)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of stu
Perfect Active
Root √stu (to praise), perfect tense, 3rd person plural.
Root: stu (class 2)
यक्षाः (yakṣāḥ) - the celestial attendants known as yakṣas (yakṣas, a class of demigods or nature spirits)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yakṣa
yakṣa - a class of semi-divine beings, usually benevolent
From √yakṣ (to worship, to honour).
Root: yakṣ (class 1)
Note: Refers to a specific class of divine beings.
रक्षांसि (rakṣāṁsi) - the rakṣasas (demons) (demons, evil spirits)
(noun)
Nominative, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, monster
From √rakṣ (to protect, but also means to seize, harass for these beings).
Root: rakṣ (class 1)
Note: Refers to the class of demonic beings.
विबुधाः (vibudhāḥ) - the enlightened gods (gods, intelligent beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vibudha
vibudha - god, intelligent, wise
From vi + √budh (to awaken, know). One who is awakened or wise.
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
Note: An epithet for gods.
खगाः (khagāḥ) - birds (who fly in the sky) (birds, sky-goers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of khaga
khaga - bird, sky-goer, god
Compound of 'kha' (sky, space) + 'ga' (goer).
Compound type : tatpuruṣa (kha+ga)
- kha – sky, space, ether, zero
noun (neuter) - ga – goer, moving
noun (masculine)
From √gam.
Root: gam (class 1)
प्रेक्ष्य (prekṣya) - upon seeing (having seen, looking at)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From pra + √īkṣ (to see) + lyp (absolutive with prefix).
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Describes the condition for their praise.
आकाशे (ākāśe) - in the broad expanse of the sky (in the sky, in space)
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
From ā + √kāś (to shine, appear).
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
Note: Indicates location.
कपिवरम् (kapivaram) - the best among monkeys (Hanuman) (excellent monkey, chief of monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapivara
kapivara - excellent monkey, chief monkey
Tatpuruṣa compound: 'kapi' (monkey) + 'vara' (excellent, best).
Compound type : tatpuruṣa (kapi+vara)
- kapi – monkey
noun (masculine) - vara – excellent, best, boon
adjective (masculine)
From √vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 9)
Note: Object of 'prekṣya'.
सहसा (sahasā) - suddenly, all at once (suddenly, forcibly, quickly)
(indeclinable)
Instrumental of 'sahas' used adverbially.
Root: sah (class 1)
Note: Modifies 'vigataklamam'.
विगतक्लमम् (vigataklamam) - having been relieved of all exhaustion (free from fatigue, whose weariness is gone)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vigataklama
vigataklama - free from fatigue, whose weariness is gone
Bahuvrīhi compound: 'vigata' (gone, departed) + 'klama' (fatigue, weariness).
Compound type : bahuvrīhi (vigata+klama)
- vigata – gone, departed, ceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi + √gam + kta.
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - klama – fatigue, weariness, exhaustion
noun (masculine)
From √klam (to be weary).
Root: klam (class 1)
Note: Describes Hanuman's state.