वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-104
वेगवन्तः प्लवन्तो ये प्लवगा मारुतात्मज ।
तेषां मुख्यतमं मन्ये त्वामहं कपिकुञ्जर ॥१०४॥
तेषां मुख्यतमं मन्ये त्वामहं कपिकुञ्जर ॥१०४॥
104. vegavantaḥ plavanto ye plavagā mārutātmaja ,
teṣāṃ mukhyatamaṃ manye tvāmahaṃ kapikuñjara.
teṣāṃ mukhyatamaṃ manye tvāmahaṃ kapikuñjara.
104.
vegavantaḥ plavantaḥ ye plavagā mārutātmaja
teṣām mukhyatamam manye tvām aham kapikuñjara
teṣām mukhyatamam manye tvām aham kapikuñjara
104.
mārutātmaja kapikuñjara ye vegavantaḥ plavantaḥ
plavagāḥ teṣām aham tvām mukhyatamam manye
plavagāḥ teṣām aham tvām mukhyatamam manye
104.
O son of Vāyu (Marutātmaja), O excellent monkey (Kapikuñjara)! Among those swift, leaping monkeys, I consider you to be the foremost.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेगवन्तः (vegavantaḥ) - swift, possessing speed, quick
- प्लवन्तः (plavantaḥ) - leaping, jumping
- ये (ye) - who, those who
- प्लवगा (plavagā) - monkeys (literally 'jumpers')
- मारुतात्मज (mārutātmaja) - O son of the wind-god, Vāyu, referring to Hanuman (O son of Maruta/Vāyu)
- तेषाम् (teṣām) - of them, among them
- मुख्यतमम् (mukhyatamam) - the foremost, the chief, most important
- मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
- त्वाम् (tvām) - you
- अहम् (aham) - I
- कपिकुञ्जर (kapikuñjara) - O chief/foremost monkey, referring to Hanuman (O elephant among monkeys (an excellent monkey))
Words meanings and morphology
वेगवन्तः (vegavantaḥ) - swift, possessing speed, quick
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vegavat
vegavat - swift, fast, quick, possessing speed
Derived from 'vega' with the possessive suffix '-vat'.
प्लवन्तः (plavantaḥ) - leaping, jumping
(adjective)
Nominative, masculine, plural of plavat
plavat - leaping, jumping, swimming
Present Active Participle
Present active participle of the root 'plu'.
Root: plu (class 1)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
प्लवगा (plavagā) - monkeys (literally 'jumpers')
(noun)
Nominative, masculine, plural of plavaga
plavaga - monkey (one who goes by leaping/jumping), swimmer, bird
Formed from 'plava' (leaping) and 'ga' (going).
मारुतात्मज (mārutātmaja) - O son of the wind-god, Vāyu, referring to Hanuman (O son of Maruta/Vāyu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Maruta (Vāyu)
Compound type : tatpuruṣa (māruta+ātmaja)
- māruta – relating to Maruta or Vāyu (the wind god)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from oneself/self
noun (masculine)
तेषाम् (teṣām) - of them, among them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he/she/it
मुख्यतमम् (mukhyatamam) - the foremost, the chief, most important
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mukhyatama
mukhyatama - most chief, most principal, most excellent
Superlative degree of 'mukhya'.
मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yusmad
yusmad - you
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
कपिकुञ्जर (kapikuñjara) - O chief/foremost monkey, referring to Hanuman (O elephant among monkeys (an excellent monkey))
(noun)
Vocative, masculine, singular of kapikuñjara
kapikuñjara - elephant among monkeys (a metaphorical expression for an excellent or chief monkey)
Compound type : tatpuruṣa (kapi+kuñjara)
- kapi – monkey, ape
noun (masculine) - kuñjara – elephant
noun (masculine)