वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-77
अहमिक्ष्वाकुनाथेन सगरेण विवर्धितः ।
इक्ष्वाकुसचिवश्चायं नावसीदितुमर्हति ॥७७॥
इक्ष्वाकुसचिवश्चायं नावसीदितुमर्हति ॥७७॥
77. ahamikṣvākunāthena sagareṇa vivardhitaḥ ,
ikṣvākusacivaścāyaṃ nāvasīditumarhati.
ikṣvākusacivaścāyaṃ nāvasīditumarhati.
77.
aham ikṣvākunāthena sagareṇa vivardhitaḥ
ikṣvākusacivaḥ ca ayam na avasīditum arhati
ikṣvākusacivaḥ ca ayam na avasīditum arhati
77.
aham ikṣvākunāthena sagareṇa vivardhitaḥ ca
ayam ikṣvākusacivaḥ avasīditum na arhati
ayam ikṣvākusacivaḥ avasīditum na arhati
77.
I was nurtured by Sagara, the king of the Ikṣvāku dynasty. And this one (Hanumat) is an associate of the Ikṣvākus, so he ought not to become exhausted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- इक्ष्वाकुनाथेन (ikṣvākunāthena) - by the lord of Ikṣvāku, by the king of Ikṣvāku
- सगरेण (sagareṇa) - by Sagara
- विवर्धितः (vivardhitaḥ) - fostered, nurtured, raised
- इक्ष्वाकुसचिवः (ikṣvākusacivaḥ) - an associate of the Ikṣvākus, minister of the Ikṣvākus
- च (ca) - and
- अयम् (ayam) - this (one)
- न (na) - not, no
- अवसीदितुम् (avasīditum) - to sink, to be exhausted, to be disheartened
- अर्हति (arhati) - he ought, he deserves, he is able
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
इक्ष्वाकुनाथेन (ikṣvākunāthena) - by the lord of Ikṣvāku, by the king of Ikṣvāku
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ikṣvākunātha
ikṣvākunātha - lord/king of the Ikṣvākus
Compound type : tatpuruṣa (ikṣvāku+nātha)
- ikṣvāku – Ikṣvāku (name of an ancient king, progenitor of a solar dynasty)
proper noun (masculine) - nātha – lord, protector, master
noun (masculine)
सगरेण (sagareṇa) - by Sagara
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sāgara
sāgara - Sagara (a mythical king of the Ikṣvāku dynasty)
विवर्धितः (vivardhitaḥ) - fostered, nurtured, raised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivardhita
vivardhita - grown, increased, nurtured, fostered
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
इक्ष्वाकुसचिवः (ikṣvākusacivaḥ) - an associate of the Ikṣvākus, minister of the Ikṣvākus
(noun)
Nominative, masculine, singular of ikṣvākusaciva
ikṣvākusaciva - associate/minister of the Ikṣvākus
Compound type : tatpuruṣa (ikṣvāku+saciva)
- ikṣvāku – Ikṣvāku (name of an ancient king, progenitor of a solar dynasty)
proper noun (masculine) - saciva – companion, minister, associate
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one (near speaker)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अवसीदितुम् (avasīditum) - to sink, to be exhausted, to be disheartened
(verb)
Infinitive
Prefix: ava
Root: sad (class 1)
अर्हति (arhati) - he ought, he deserves, he is able
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)