वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-52
तस्याम्बरगतौ बाहू ददृशाते प्रसारितौ ।
पर्वताग्राद्विनिष्क्रान्तौ पञ्चास्याविव पन्नगौ ॥५२॥
पर्वताग्राद्विनिष्क्रान्तौ पञ्चास्याविव पन्नगौ ॥५२॥
52. tasyāmbaragatau bāhū dadṛśāte prasāritau ,
parvatāgrādviniṣkrāntau pañcāsyāviva pannagau.
parvatāgrādviniṣkrāntau pañcāsyāviva pannagau.
52.
tasya ambara-gatau bāhū dadṛśāte prasāritau
parvata-agrāt viniṣkrāntau pañca-āsyau iva pannagau
parvata-agrāt viniṣkrāntau pañca-āsyau iva pannagau
52.
tasya prasāritau ambara-gatau bāhū dadṛśāte,
parvata-agrāt viniṣkrāntau pañca-āsyau pannagau iva.
parvata-agrāt viniṣkrāntau pañca-āsyau pannagau iva.
52.
His two extended arms, reaching into the sky, appeared like two five-headed serpents emerging from a mountain peak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to Hanumān's) (his, its)
- अम्बर-गतौ (ambara-gatau) - gone to the sky, reaching the sky
- बाहू (bāhū) - two arms
- ददृशाते (dadṛśāte) - were seen, appeared
- प्रसारितौ (prasāritau) - extended, stretched out
- पर्वत-अग्रात् (parvata-agrāt) - from the mountain peak
- विनिष्क्रान्तौ (viniṣkrāntau) - emerged, come forth
- पञ्च-आस्यौ (pañca-āsyau) - five-headed, having five mouths
- इव (iva) - like, as, as if
- पन्नगौ (pannagau) - two serpents, two snakes
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to Hanumān's) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Hanumān.
अम्बर-गतौ (ambara-gatau) - gone to the sky, reaching the sky
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ambara-gata
ambara-gata - gone to the sky, sky-reaching
Compound type : tatpuruṣa (ambara+gata)
- ambara – sky, atmosphere
noun (neuter) - gata – gone, reached, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root GAM (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `bāhū`.
बाहू (bāhū) - two arms
(noun)
Nominative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
ददृशाते (dadṛśāte) - were seen, appeared
(verb)
3rd person , dual, middle, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect Passive
Perfect (liṭ) third person dual, middle voice, from root DṚŚ (to see). Often used passively in this form.
Root: dṛś (class 1)
प्रसारितौ (prasāritau) - extended, stretched out
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prasārita
prasārita - extended, stretched out
Past Passive Participle
Derived from root SṚ (to flow, to spread) with prefix PRA- and Ā- (long a)
Prefixes: pra+ā
Root: sṛ (class 1)
Note: Qualifies `bāhū`.
पर्वत-अग्रात् (parvata-agrāt) - from the mountain peak
(noun)
Ablative, neuter, singular of parvatāgra
parvatāgra - mountain peak
Compound type : tatpuruṣa (parvata+agra)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - agra – tip, peak, front
noun (neuter)
विनिष्क्रान्तौ (viniṣkrāntau) - emerged, come forth
(adjective)
Nominative, masculine, dual of viniṣkrānta
viniṣkrānta - emerged, come forth, gone out
Past Passive Participle
Derived from root KRAM (to step, go) with prefixes VI- and NIS-
Prefixes: vi+nis
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies `pannagau`.
पञ्च-आस्यौ (pañca-āsyau) - five-headed, having five mouths
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pañcāsya
pañcāsya - five-headed, five-mouthed
Compound type : bahuvrīhi (pañcan+āsya)
- pañcan – five
numeral - āsya – mouth, face
noun (neuter)
Note: Qualifies `pannagau`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
पन्नगौ (pannagau) - two serpents, two snakes
(noun)
Nominative, masculine, dual of pannaga
pannaga - serpent, snake