वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-89
हिरण्यनाभो मैनाको निशम्य लवणाम्भसः ।
उत्पपात जलात्तूर्णं महाद्रुमलतायुतः ॥८९॥
उत्पपात जलात्तूर्णं महाद्रुमलतायुतः ॥८९॥
89. hiraṇyanābho maināko niśamya lavaṇāmbhasaḥ ,
utpapāta jalāttūrṇaṃ mahādrumalatāyutaḥ.
utpapāta jalāttūrṇaṃ mahādrumalatāyutaḥ.
89.
hiraṇyanābhaḥ mainākaḥ niśamya lavaṇāmbhasaḥ
utpapāta jalāt tūrṇam mahādrumalatāyutaḥ
utpapāta jalāt tūrṇam mahādrumalatāyutaḥ
89.
mainākaḥ hiraṇyanābhaḥ lavaṇāmbhasaḥ niśamya
tūrṇam jalāt utpapāta mahādrumalatāyutaḥ
tūrṇam jalāt utpapāta mahādrumalatāyutaḥ
89.
Maināka, the mountain with a golden navel, having heard (the command/request) from the salty ocean, swiftly rose from the water, accompanied by great trees and vines.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हिरण्यनाभः (hiraṇyanābhaḥ) - Maināka, who has a golden navel (having a golden navel)
- मैनाकः (mainākaḥ) - Maināka (name of a mountain)
- निशम्य (niśamya) - having heard (the command/request) (having heard, having perceived)
- लवणाम्भसः (lavaṇāmbhasaḥ) - from the salty ocean (of salty water, from the salty water/ocean)
- उत्पपात (utpapāta) - sprang up, arose, flew up
- जलात् (jalāt) - from the ocean water (from the water)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
- महाद्रुमलतायुतः (mahādrumalatāyutaḥ) - accompanied/endowed with great trees and creepers/vines
Words meanings and morphology
हिरण्यनाभः (hiraṇyanābhaḥ) - Maināka, who has a golden navel (having a golden navel)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hiraṇyanābha
hiraṇyanābha - having a golden navel, golden-navelled
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+nābhi)
- hiraṇya – gold, golden
noun (neuter) - nābhi – navel, center
noun (feminine)
Note: Epithet for Maināka.
मैनाकः (mainākaḥ) - Maināka (name of a mountain)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maināka
maināka - Maināka (a mythical mountain, son of Himālaya and Menakā)
Note: The subject of the sentence.
निशम्य (niśamya) - having heard (the command/request) (having heard, having perceived)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From prefix 'ni' + root 'śam' (to hear) + suffix -ya (after prefix)
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
लवणाम्भसः (lavaṇāmbhasaḥ) - from the salty ocean (of salty water, from the salty water/ocean)
(noun)
Ablative, neuter, singular of lavaṇāmbhas
lavaṇāmbhas - salty water, ocean
Compound of 'lavaṇa' (salty) and 'ambhas' (water)
Compound type : karmadhāraya (lavaṇa+ambhas)
- lavaṇa – salty, salt
adjective - ambhas – water, fluid
noun (neuter)
Note: Can also be genitive, but ablative is more fitting with 'heard from'.
उत्पपात (utpapāta) - sprang up, arose, flew up
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ut-pat
perfect tense
Perfect tense, third person singular, from 'ut' + root 'pat'
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
जलात् (jalāt) - from the ocean water (from the water)
(noun)
Ablative, neuter, singular of jala
jala - water
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
(indeclinable)
past passive participle
PPP of root 'tur' (to hasten), here used adverbially
Root: tur (class 6)
Note: Accusative singular neuter of the adjective, used adverbially.
महाद्रुमलतायुतः (mahādrumalatāyutaḥ) - accompanied/endowed with great trees and creepers/vines
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādrumalatāyuta
mahādrumalatāyuta - accompanied/endowed with great trees and creepers
Compound of 'mahā' (great), 'druma' (tree), 'latā' (creeper/vine) and 'āyuta' (joined/endowed with, PPP of ā-yuj)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+druma+latā+āyuta)
- mahā – great, large, mighty
adjective - druma – tree
noun (masculine) - latā – creeper, vine
noun (feminine) - āyuta – joined, endowed with, united
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix 'ā' + root 'yuj' (to join) + suffix -ta
Prefix: ā
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with Maināka.