वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-30
आनुपूर्व्याच्च वृत्तं च लाङ्गूलं रोमभिश्चितम् ।
उत्पतिष्यन् विचिक्षेप पक्षिराज इवोरगम् ॥३०॥
उत्पतिष्यन् विचिक्षेप पक्षिराज इवोरगम् ॥३०॥
30. ānupūrvyācca vṛttaṃ ca lāṅgūlaṃ romabhiścitam ,
utpatiṣyan vicikṣepa pakṣirāja ivoragam.
utpatiṣyan vicikṣepa pakṣirāja ivoragam.
30.
ānupūrvyāt ca vṛttam ca lāṅgūlam romabhiḥ citam
utpatiṣyan vicikṣepa pakṣirājaḥ iva uragam
utpatiṣyan vicikṣepa pakṣirājaḥ iva uragam
30.
utpatiṣyan (saḥ) ānupūrvyāt ca romabhiḥ citam
vṛttam ca lāṅgūlam pakṣirājaḥ iva uragam vicikṣepa
vṛttam ca lāṅgūlam pakṣirājaḥ iva uragam vicikṣepa
30.
And as he was about to spring up, he swung his tail, which was rounded and completely covered with hair, just as the king of birds (Garuda) would fling away a snake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आनुपूर्व्यात् (ānupūrvyāt) - referring to the manner of swinging the tail, i.e., completely or from base to tip (successively, in due order, from beginning to end)
- च (ca) - and
- वृत्तम् (vṛttam) - rounded, circular, coiled
- च (ca) - and
- लाङ्गूलम् (lāṅgūlam) - tail
- रोमभिः (romabhiḥ) - with hairs, by hairs
- चितम् (citam) - covered, filled, strewn
- उत्पतिष्यन् (utpatiṣyan) - about to fly up, desiring to spring up
- विचिक्षेप (vicikṣepa) - he cast off, hurled, flung away
- पक्षिराजः (pakṣirājaḥ) - king of birds (Garuda)
- इव (iva) - like, as, as if
- उरगम् (uragam) - snake, serpent
Words meanings and morphology
आनुपूर्व्यात् (ānupūrvyāt) - referring to the manner of swinging the tail, i.e., completely or from base to tip (successively, in due order, from beginning to end)
(indeclinable)
Note: Used adverbially from the ablative case of 'ānupūrvī'.
च (ca) - and
(indeclinable)
वृत्तम् (vṛttam) - rounded, circular, coiled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - rounded, circular, happened, occurred
past passive participle
Past passive participle of √vṛt (to turn, be, exist).
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'lāṅgūlam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
लाङ्गूलम् (lāṅgūlam) - tail
(noun)
Accusative, neuter, singular of lāṅgūla
lāṅgūla - tail
Note: Object of 'vicikṣepa'.
रोमभिः (romabhiḥ) - with hairs, by hairs
(noun)
Instrumental, neuter, plural of roman
roman - hair, body hair
Note: Indicates means, 'covered by hairs'.
चितम् (citam) - covered, filled, strewn
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cita
cita - covered, filled, piled, collected
past passive participle
Past passive participle of √ci (to collect, pile up, cover).
Root: ci (class 5)
Note: Agrees with 'lāṅgūlam'.
उत्पतिष्यन् (utpatiṣyan) - about to fly up, desiring to spring up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utpatiṣyat
utpatiṣyat - about to fly up, intending to rise
future active participle
Future active participle of √pat (to fly, fall) with prefix 'ut'.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with implied subject (Hanuman).
विचिक्षेप (vicikṣepa) - he cast off, hurled, flung away
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṣip
Root: kṣip (class 6)
Note: Reduplicated perfect, parasmaipada (active voice) of √kṣip with prefix 'vi'.
पक्षिराजः (pakṣirājaḥ) - king of birds (Garuda)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣirāja
pakṣirāja - king of birds, a title often referring to Garuda
Compound type : tatpuruṣa (pakṣin+rājan)
- pakṣin – bird, winged creature
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Subject of the simile, compared to Hanuman.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उरगम् (uragam) - snake, serpent
(noun)
Accusative, masculine, singular of uraga
uraga - snake, serpent (lit. 'moving on the breast')
Note: Object of the implicit action in the simile (Garuda flinging a snake).