Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,1

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-1, verse-107

पूजिते त्वयि धर्मज्ञ पूजां प्राप्नोति मारुतः ।
तस्मात्त्वं पूजनीयो मे शृणु चाप्यत्र कारणम् ॥१०७॥
107. pūjite tvayi dharmajña pūjāṃ prāpnoti mārutaḥ ,
tasmāttvaṃ pūjanīyo me śṛṇu cāpyatra kāraṇam.
107. pūjite tvayi dharmajña pūjām prāpnoti mārutaḥ
tasmāt tvam pūjanīyaḥ me śṛṇu ca api atra kāraṇam
107. dharmajña tvayi pūjite mārutaḥ pūjām prāpnoti
tasmāt tvam me pūjanīyaḥ śṛṇu ca api atra kāraṇam
107. O knower of natural law (dharma), when you are honored, Maruta (the wind god) also receives honor. Therefore, you must be revered by me. Now hear the reason for this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूजिते (pūjite) - when you are honored (worshipped, honored, revered)
  • त्वयि (tvayi) - in you (the person addressed) (in you, on you, to you)
  • धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma) (knower of dharma, righteous, virtuous)
  • पूजाम् (pūjām) - worship, honor, reverence
  • प्राप्नोति (prāpnoti) - receives (honor) (obtains, receives, reaches)
  • मारुतः (mārutaḥ) - Maruta (the wind god) (Maruta (wind god), wind)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • त्वम् (tvam) - you
  • पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - to be revered (to be worshipped, worthy of worship, adorable)
  • मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
  • शृणु (śṛṇu) - hear! listen!
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • अत्र (atra) - for this (reason) (here, in this matter)
  • कारणम् (kāraṇam) - reason, cause

Words meanings and morphology

पूजिते (pūjite) - when you are honored (worshipped, honored, revered)
(participle)
Locative, masculine, singular of pūjita
pūjita - worshipped, honored, revered
Past Passive Participle
From root √pūj (to worship, honor) + -ta suffix.
Root: pūj (class 1)
Note: Qualifies 'tvayi' in a locative absolute construction.
त्वयि (tvayi) - in you (the person addressed) (in you, on you, to you)
(pronoun)
Locative, singular of tvam
tvam - you
Note: Refers to the person being addressed.
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma) (knower of dharma, righteous, virtuous)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, righteous, virtuous
Formed from dharma + jña (knower).
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knower, understanding
    adjective/suffix (masculine)
    Derived from root √jñā (to know).
    Root: jñā (class 9)
Note: Used as an address to the listener.
पूजाम् (pūjām) - worship, honor, reverence
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, reverence
From root √pūj (to worship) + -ā suffix.
Root: pūj (class 1)
Note: Object of 'prāpnoti'.
प्राप्नोति (prāpnoti) - receives (honor) (obtains, receives, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prāp
Present active 3rd singular
From pra- + √āp (to obtain).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मारुतः (mārutaḥ) - Maruta (the wind god) (Maruta (wind god), wind)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - relating to Maruts, wind, a Marut (wind god)
Derived from Marut.
Root: mṛ (class 10)
Note: Subject of 'prāpnoti'.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad', used adverbially.
Note: Functions as an adverb meaning 'therefore'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
Note: Subject of the implied verb 'asi' (are).
पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - to be revered (to be worshipped, worthy of worship, adorable)
(participle)
Nominative, masculine, singular of pūjanīya
pūjanīya - to be worshipped, worthy of worship, adorable
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root √pūj (to worship) + -anīya suffix.
Root: pūj (class 1)
Note: Predicate adjective for 'tvam'.
मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic form of the 1st person pronoun, genitive/dative singular.
Note: Indicates the agent in the passive construction 'to be worshipped by me'.
शृणु (śṛṇu) - hear! listen!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative active 2nd singular
Root √śru, 5th class.
Root: śru (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle.
Note: Used for emphasis, 'even this reason'.
अत्र (atra) - for this (reason) (here, in this matter)
(indeclinable)
Adverb of place/manner.
कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
From root √kṛ (to do) + -aṇa suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'śṛṇu'.