वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-154
तं दृष्ट्वा वदनान्मुक्तं चन्द्रं राहुमुखादिव ।
अब्रवीत् सुरसा देवी स्वेन रूपेण वानरम् ॥१५४॥
अब्रवीत् सुरसा देवी स्वेन रूपेण वानरम् ॥१५४॥
154. taṃ dṛṣṭvā vadanānmuktaṃ candraṃ rāhumukhādiva ,
abravīt surasā devī svena rūpeṇa vānaram.
abravīt surasā devī svena rūpeṇa vānaram.
154.
tam dṛṣṭvā vadanāt muktam candram rāhumukhāt
iva abravīt surasā devī svena rūpeṇa vānaram
iva abravīt surasā devī svena rūpeṇa vānaram
154.
surasā devī tam (hanumantam) vadanāt rāhumukhāt
candram iva muktam dṛṣṭvā svena rūpeṇa vānaram abravīt
candram iva muktam dṛṣṭvā svena rūpeṇa vānaram abravīt
154.
Seeing him released from her mouth, just as the moon emerges from the mouth of Rāhu, the goddess Surasā then spoke to the monkey in her own original form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Hanuman) (him, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- वदनात् (vadanāt) - from her (Surasā's) mouth (from the mouth, from the face)
- मुक्तम् (muktam) - released (Hanuman) (released, freed, liberated)
- चन्द्रम् (candram) - moon
- राहुमुखात् (rāhumukhāt) - from the mouth of Rāhu
- इव (iva) - like, as, as if
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- सुरसा (surasā) - Surasā (name of a goddess/demoness)
- देवी (devī) - goddess, divine lady
- स्वेन (svena) - by one's own, with one's own
- रूपेण (rūpeṇa) - in her (original) form (by means of form, in the form, with the form)
- वानरम् (vānaram) - to the monkey (Hanuman) (to the monkey, the monkey)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Hanuman) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Indeclinable past participle (gerund) of root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
Note: verbal derivative: gerund (absolutive)
वदनात् (vadanāt) - from her (Surasā's) mouth (from the mouth, from the face)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vadana
vadana - mouth, face, opening
Root: vad (class 1)
मुक्तम् (muktam) - released (Hanuman) (released, freed, liberated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mukta
mukta - released, freed, liberated, disjoined
past passive participle
Past passive participle of root muc.
Root: muc (class 6)
Note: verbal derivative: past passive participle
चन्द्रम् (candram) - moon
(noun)
Accusative, masculine, singular of candra
candra - moon, lunar, brilliant, shining
Root: cand (class 1)
राहुमुखात् (rāhumukhāt) - from the mouth of Rāhu
(noun)
Ablative, neuter, singular of rāhumukha
rāhumukha - Rāhu's mouth (Rāhu being a demon who swallows the sun/moon)
Compound type : tatpuruṣa (rāhu+mukha)
- rāhu – Rāhu (name of a planetary deity or demon who causes eclipses)
proper noun (masculine) - mukha – mouth, face, opening
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Imperfect tense 3rd singular active of root brū.
Root: brū (class 2)
सुरसा (surasā) - Surasā (name of a goddess/demoness)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of surasā
surasā - Surasā (a name of a goddess or naga-mother)
देवी (devī) - goddess, divine lady
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, divine lady
Root: div (class 4)
स्वेन (svena) - by one's own, with one's own
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, peculiar, inherent
रूपेण (rūpeṇa) - in her (original) form (by means of form, in the form, with the form)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature
वानरम् (vānaram) - to the monkey (Hanuman) (to the monkey, the monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape