मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-88
तामिस्रमन्धतामिस्रं महारौरवरौरवौ ।
नरकं कालसूत्रं च महानरकमेव च ॥८८॥
नरकं कालसूत्रं च महानरकमेव च ॥८८॥
88. tāmisramandhatāmisraṁ mahārauravarauravau ,
narakaṁ kālasūtraṁ ca mahānarakameva ca.
narakaṁ kālasūtraṁ ca mahānarakameva ca.
88.
tāmisram andhatāmisram mahārāuravarauravau
narakam kālasūtram ca mahānarakam eva ca
narakam kālasūtram ca mahānarakam eva ca
88.
tāmisram andhatāmisram mahārāuravarauravau
narakam ca kālasūtram ca mahānarakam eva ca
narakam ca kālasūtram ca mahānarakam eva ca
88.
Tāmisra, Andhatāmisra, Mahāraurava, Raurava, Naraka, Kālaśūtra, and Mahānarakam itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तामिस्रम् (tāmisram) - Tāmisra hell (darkness, gloom; a hell)
- अन्धतामिस्रम् (andhatāmisram) - Andhatāmisra hell (blind darkness; a hell)
- महाराउरवरौरवौ (mahārāuravarauravau) - Mahāraurava and Raurava hells (great terrible and terrible)
- नरकम् (narakam) - Naraka hell (hell)
- कालसूत्रम् (kālasūtram) - Kālaśūtra hell (thread of time; a hell)
- च (ca) - and
- महानरकम् (mahānarakam) - Mahānarakam hell (great hell)
- एव (eva) - indeed, even, also, only
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
तामिस्रम् (tāmisram) - Tāmisra hell (darkness, gloom; a hell)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tāmisra
tāmisra - darkness, gloom; a hell characterized by darkness
Derived from tamaḥ (darkness) with suffix -isra.
अन्धतामिस्रम् (andhatāmisram) - Andhatāmisra hell (blind darkness; a hell)
(noun)
Accusative, neuter, singular of andhatāmisra
andhatāmisra - blind darkness; a hell characterized by utter darkness and suffering
Compound of andha (blind) + tāmisra (darkness, hell).
Compound type : tatpurusha (andha+tāmisra)
- andha – blind, dark
adjective (masculine) - tāmisra – darkness, gloom; a hell
noun (neuter)
Derived from tamaḥ (darkness) with suffix -isra.
महाराउरवरौरवौ (mahārāuravarauravau) - Mahāraurava and Raurava hells (great terrible and terrible)
(noun)
Nominative, neuter, dual of mahārāuravaraurava
mahārāuravaraurava - great terrible and terrible; two specific hells
Compound of mahā- (great) + rāurava (terrible, a hell) + raurava (terrible, a hell). The dual ending '-au' suggests two distinct but related entities.
Compound type : dvandva (mahā+rāurava+raurava)
- mahā – great, large, much
adjective (neuter) - rāurava – terrible, frightful; a hell known for its terror
noun (neuter)
From √rur (to roar, cry out).
Root: rur (class 1) - raurava – terrible, frightful; a hell known for its terror
noun (neuter)
From √rur (to roar, cry out).
Root: rur (class 1)
Note: Dual nominative form.
नरकम् (narakam) - Naraka hell (hell)
(noun)
Accusative, neuter, singular of naraka
naraka - hell, purgatory, a place of punishment
Possibly from √nṛ (to dance, move) or related to 'nara' (man) + 'ka' (suffix). Refers to the realm of suffering for humans.
कालसूत्रम् (kālasūtram) - Kālaśūtra hell (thread of time; a hell)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kālasūtra
kālasūtra - thread of time; a hell characterized by a burning copper pillar (sūtra) or severe punishments related to time.
Compound of kāla (time) + sūtra (thread, string, rule, pillar).
Compound type : tatpurusha (kāla+sūtra)
- kāla – time, period, season; death, fate; black
noun (masculine) - sūtra – thread, string, cord; rule, aphorism
noun (neuter)
From √siv (to sew).
Root: siv (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
महानरकम् (mahānarakam) - Mahānarakam hell (great hell)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahānarakam
mahānarakam - great hell; a specific hell
Compound of mahā- (great) + naraka (hell).
Compound type : tatpurusha (mahā+naraka)
- mahā – great, large, much
adjective (neuter) - naraka – hell, purgatory, a place of punishment
noun (neuter)
Possibly from √nṛ (to dance, move) or related to 'nara' (man) + 'ka' (suffix). Refers to the realm of suffering for humans.
एव (eva) - indeed, even, also, only
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)