मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-86
दश सूणासहस्राणि यो वाहयति सौनिकः ।
तेन तुल्यः स्मृतो राजा घोरस्तस्य प्रतिग्रहः ॥८६॥
तेन तुल्यः स्मृतो राजा घोरस्तस्य प्रतिग्रहः ॥८६॥
86. daśa sūṇāsahasrāṇi yo vāhayati saunikaḥ ,
tena tulyaḥ smṛto rājā ghorastasya pratigrahaḥ.
tena tulyaḥ smṛto rājā ghorastasya pratigrahaḥ.
86.
daśa sūṇāsahasrāṇi yo vāhayati saunikaḥ tena
tulyaḥ smṛto rājā ghorastasya pratigrahaḥ
tulyaḥ smṛto rājā ghorastasya pratigrahaḥ
86.
The king who supports ten thousand slaughterhouses is considered equal to a butcher. Accepting gifts from him is considered a terrible act.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दश (daśa) - ten
- सूणासहस्राणि (sūṇāsahasrāṇi) - thousands of slaughterhouses
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- वाहयति (vāhayati) - supports (causes to move, supports, maintains)
- सौनिकः (saunikaḥ) - butcher (butcher, slaughterer)
- तेन (tena) - equal to him (by him, with him)
- तुल्यः (tulyaḥ) - equal
- स्मृतः (smṛtaḥ) - considered (remembered, considered, known)
- राजा (rājā) - king
- घोरः (ghoraḥ) - terrible (terrible, dreadful, awful)
- तस्य (tasya) - his (referring to the king) (of him, his)
- प्रतिग्रहः (pratigrahaḥ) - acceptance (of gifts) (acceptance, receiving)
Words meanings and morphology
दश (daśa) - ten
(number)
सूणासहस्राणि (sūṇāsahasrāṇi) - thousands of slaughterhouses
(noun)
Accusative, neuter, plural of sūṇāsahasra
sūṇāsahasra - a thousand slaughterhouses
compound: sūṇā (slaughterhouse) + sahasra (thousand)
Compound type : tatpurusha (sūnā+sahasra)
- sūnā – slaughterhouse, butcher's shop
noun (feminine) - sahasra – thousand
number (neuter)
Note: accusative plural neuter of sūṇāsahasra
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: nominative singular masculine of yad
वाहयति (vāhayati) - supports (causes to move, supports, maintains)
(verb)
3rd person , active, present (laṭ) of vāhaya
causative
causative of root vah 'to carry, to move'
Root: vah (class 1)
Note: 3rd person singular present of vāhaya
सौनिकः (saunikaḥ) - butcher (butcher, slaughterer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saunika
saunika - butcher, slaughterer
derived from sūnā 'slaughterhouse'
Note: nominative singular of saunika
तेन (tena) - equal to him (by him, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: instrumental singular masculine of tad
तुल्यः (tulyaḥ) - equal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya
tulya - equal, like
Note: nominative singular masculine, agreeing with 'rājā'
स्मृतः (smṛtaḥ) - considered (remembered, considered, known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, known, considered
Past Passive Participle
from root smṛ 'to remember'
Root: smṛ (class 1)
Note: nominative singular masculine, agreeing with 'rājā'
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: nominative singular of rājan
घोरः (ghoraḥ) - terrible (terrible, dreadful, awful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, fierce
Note: nominative singular masculine, agreeing with 'pratigrahaḥ'
तस्य (tasya) - his (referring to the king) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: genitive singular masculine of tad
प्रतिग्रहः (pratigrahaḥ) - acceptance (of gifts) (acceptance, receiving)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratigraha
pratigraha - acceptance, receiving, taking
nominal
from root gṛh 'to seize' with prefix prati 'towards'
Prefix: prati
Root: gṛh (class 2)
Note: nominative singular of pratigraha