मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-111
यावदेकानुदिष्टस्य गन्धो लेपश्च तिष्ठति ।
विप्रस्य विदुषो देहे तावद ब्रह्म न कीर्तयेत ॥१११॥
विप्रस्य विदुषो देहे तावद ब्रह्म न कीर्तयेत ॥१११॥
111. yāvadekānudiṣṭasya gandho lepaśca tiṣṭhati ,
viprasya viduṣo dehe tāvad brahma na kīrtayet.
viprasya viduṣo dehe tāvad brahma na kīrtayet.
111.
yavat ekānuḍiṣṭasya gandhaḥ lepaḥ ca tiṣṭhati |
viprasya viduṣaḥ dehe tāvat brahma na kīrtayet
viprasya viduṣaḥ dehe tāvat brahma na kīrtayet
111.
As long as the scent and residue of a deceased person (ekānuḍiṣṭa) remain on the body of a learned Brahmin (vidvān vipra), one should not chant the name of Brahman (brahma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - As long as (as long as, until)
- एकानुडिष्टस्य (ekānuḍiṣṭasya) - of a deceased person (for whom ekānuḍiṣṭa śrāddha was performed) (of one who has undergone the śrāddha ceremony)
- गन्धः (gandhaḥ) - scent (smell, odor, fragrance)
- लेपः (lepaḥ) - residue, smear (smear, plaster, coating, stain)
- च (ca) - and (and, also)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remain (stands, remains, stays)
- विप्रस्य (viprasya) - of a Brahmin
- विदुषः (viduṣaḥ) - of the learned (of the wise, of the learned)
- देहे (dehe) - on the body (in the body)
- तावत् (tāvat) - then (so long, until then)
- ब्रह्म (brahma) - name of Brahman (Brahman, the ultimate reality, Vedic texts, prayer)
- न (na) - not
- कीर्तयेत् (kīrtayet) - should chant (should praise, should mention, should celebrate)
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - As long as (as long as, until)
(indeclinable)
एकानुडिष्टस्य (ekānuḍiṣṭasya) - of a deceased person (for whom ekānuḍiṣṭa śrāddha was performed) (of one who has undergone the śrāddha ceremony)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ekānuḍiṣṭa
ekānuḍiṣṭa - a specific śrāddha ceremony performed on the day following the death
Past Passive Participle
from √iṣ (to go, to desire) + anu (after) + eka (one) + suffix -kta
Compound type : avyayībhāva (eka+anu+iṣṭa)
- eka – one, single, alone
adjective (masculine) - anu – after, along, with
indeclinable - iṣṭa – desired, worshipped, consecrated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √iṣ (to desire, to wish)
Root: iṣ (class 1)
गन्धः (gandhaḥ) - scent (smell, odor, fragrance)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, odor, fragrance, scent
लेपः (lepaḥ) - residue, smear (smear, plaster, coating, stain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lepa
lepa - smear, plaster, coating, stain, unguent
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remain (stands, remains, stays)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active Indicative
Root: √sthā (to stand) Class: 1.1, 5.1
Root: sthā (class 1)
विप्रस्य (viprasya) - of a Brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, learned man, bright, shining
विदुषः (viduṣaḥ) - of the learned (of the wise, of the learned)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vidvat
vidvat - knowing, wise, learned
Present Active Participle
from √vid (to know) + suffix -vat
Root: vid (class 2)
देहे (dehe) - on the body (in the body)
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body
तावत् (tāvat) - then (so long, until then)
(indeclinable)
ब्रह्म (brahma) - name of Brahman (Brahman, the ultimate reality, Vedic texts, prayer)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (ultimate reality), Vedic knowledge, prayer, chant
न (na) - not
(indeclinable)
कीर्तयेत् (kīrtayet) - should chant (should praise, should mention, should celebrate)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛt
Potential Optative
Root: √kṛt (to make, to do, to utter) Class: 6.2. Formed from √kīrt (to mention, to praise).
Root: kṛt (class 6)
Note: Derived from the root meaning 'to make known', 'to praise', 'to chant'.