मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-15
नैहेतार्थान प्रसङ्गेन न विरुद्धेन कर्मणा ।
न विद्यमानेष्वर्थेषु नार्त्यामपि यतस्ततः ॥१५॥
न विद्यमानेष्वर्थेषु नार्त्यामपि यतस्ततः ॥१५॥
15. naihetārthān prasaṅgena na viruddhena karmaṇā ,
na vidyamāneṣvartheṣu nārtyāmapi yatastataḥ.
na vidyamāneṣvartheṣu nārtyāmapi yatastataḥ.
15.
na ihe arthān prasaṅgena na viruddhena karmaṇā na
vidyamāneṣu artheṣu na āartyām api yatas tataḥ
vidyamāneṣu artheṣu na āartyām api yatas tataḥ
15.
One should not pursue desires that arise from excessive attachment, nor through actions that are contrary to dharma (innate constitution), nor by seeking things that are not attainable, nor even when distressed, for these reasons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- इह (iha) - here (here, in this world)
- अर्थान् (arthān) - objects of desire, goals (wealth, objects, goals, meanings, purposes)
- प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by excessive attachment (by attachment, by association, by context, by consequence)
- न (na) - nor (not, no)
- विरुद्धेन (viruddhena) - contrary to dharma (innate constitution) (opposed, contrary, contradictory, unlawful)
- कर्मणा (karmaṇā) - by actions (by action, by deed, by work, by ritual)
- न (na) - nor (not, no)
- विद्यमानेषु (vidyamāneṣu) - things that are not attainable (existing, present, available)
- अर्थेषु (artheṣu) - in objects (in wealth, in objects, in goals, in meanings, in purposes)
- न (na) - nor (not, no)
- आअर्त्याम् (āartyām) - when distressed (in distress, in suffering, in affliction)
- अपि (api) - even (also, even, too, and)
- यतस् (yatas) - for these reasons (from where, from which, because)
- ततः (tataḥ) - for these reasons (referring to the preceding conditions) (from there, from that, then, therefore)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
इह (iha) - here (here, in this world)
(indeclinable)
अर्थान् (arthān) - objects of desire, goals (wealth, objects, goals, meanings, purposes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - goal, aim, purpose, object, wealth, meaning, sense, reason, advantage, interest
Root: √ṛ (ṛ-dhātu) (class 1)
प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by excessive attachment (by attachment, by association, by context, by consequence)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasanga
prasanga - attachment, association, connection, touch, contact, opportunity, context, conversation
Participle
Derived from the root '√sañj' (to cling, to be attached) with the prefix 'pra-' and suffix '-ga'. It's an abstract noun derived from a participle.
Prefix: pra-
Root: √sañj (class 2)
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
विरुद्धेन (viruddhena) - contrary to dharma (innate constitution) (opposed, contrary, contradictory, unlawful)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of viruddha
viruddha - opposite, contrary, opposed, contradictory, disagreeing, unlawful, improper
Past Passive Participle
Derived from the root '√rudh' (to obstruct, to hinder) with the prefix 'vi-' and the past passive participle suffix '-kta'.
Prefix: vi-
Root: √rudh (class 1)
कर्मणा (karmaṇā) - by actions (by action, by deed, by work, by ritual)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, act, ritual, effect, destiny
Derived from the root '√kṛ' (to do, to make) with the suffix '-ma'.
Root: √kṛ (class 8)
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
विद्यमानेषु (vidyamāneṣu) - things that are not attainable (existing, present, available)
(adjective)
Locative, masculine, plural of vidyamāna
vidyamāna - existing, present, existing, real, available
Present Participle
Derived from the root '√vid' (to be, to exist) with the present participle suffix '-māna'.
Root: √vid (class 2)
Note: The 'na' negates the sense of 'existing' or 'available'.
अर्थेषु (artheṣu) - in objects (in wealth, in objects, in goals, in meanings, in purposes)
(noun)
Locative, masculine, plural of artha
artha - goal, aim, purpose, object, wealth, meaning, sense, reason, advantage, interest
Derived from the root 'ṛ' (ṛ-dhātu) + 'tha' suffix.
Root: √ṛ (class 1)
Note: This word, when negated with 'na vidyamāneṣu', implies 'in things that are not present' or 'not attainable'.
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
आअर्त्याम् (āartyām) - when distressed (in distress, in suffering, in affliction)
(adjective)
Locative, feminine, singular of ārta
ārta - afflicted, distressed, pained, hurt, suffering, tormented
Past Passive Participle
Derived from the root '√ṛ' (to go, to move) with the prefix 'ā-' and the past passive participle suffix '-kta'.
Prefix: ā-
Root: √ṛ (class 1)
Note: The locative case here implies 'in a state of distress' or 'when distressed'.
अपि (api) - even (also, even, too, and)
(indeclinable)
यतस् (yatas) - for these reasons (from where, from which, because)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - for these reasons (referring to the preceding conditions) (from there, from that, then, therefore)
(indeclinable)
Note: Used here to indicate the resulting prohibition based on the previously stated conditions.