मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-175
सत्यधर्मार्यवृत्तेषु शौचे चैवारमेत सदा ।
शिष्यांश्च शिष्याद धर्मेण वाच ॥१७५॥
शिष्यांश्च शिष्याद धर्मेण वाच ॥१७५॥
175. satyadharmāryavṛtteṣu śauce caivāramet sadā ,
śiṣyāṁśca śiṣyād dharmeṇa vāc.
śiṣyāṁśca śiṣyād dharmeṇa vāc.
175.
satyadharmāryavṛtteṣu śaucei caivārameta
sadā | śiṣyāṁś ca śiṣyād dharmeṇa vāca
sadā | śiṣyāṁś ca śiṣyād dharmeṇa vāca
175.
ca sadā śaucei satyadharmāryavṛtteṣu
ārameta eva ca śiṣyān dharmeṇa vāca śiṣyāt
ārameta eva ca śiṣyān dharmeṇa vāca śiṣyāt
175.
One should always engage in truth, righteousness (dharma), noble conduct, and purity. And one should teach disciples dharma (dharma) through speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यधर्मार्यवृत्तेषु (satyadharmāryavṛtteṣu) - in truth, righteousness, and noble conduct
- शौचेइ (śaucei) - in purity (in purity, in cleanliness)
- च (ca) - and (and, also, too)
- एवारमेत (evārameta) - should engage (should engage oneself)
- सदा (sadā) - always (always, ever, perpetually)
- शिष्यांश् (śiṣyāṁś) - disciples
- च (ca) - and (and, also, too)
- शिष्याद् (śiṣyād) - teach (teach, instruct)
- धर्मेण (dharmeṇa) - dharma (by righteousness, by duty, by law)
- वाच (vāca) - speech (speech, word)
Words meanings and morphology
सत्यधर्मार्यवृत्तेषु (satyadharmāryavṛtteṣu) - in truth, righteousness, and noble conduct
(noun)
Locative, masculine, plural of satyadharmāryavṛtta
satyadharmāryavṛtta - one who behaves in truth, righteousness, and nobility
compound of satya (truth), dharma (righteousness), ārya (noble), vṛtta (conduct, behavior)
Compound type : tatpurusha (satya+dharma+ārya+vṛtta)
- satya – truth, reality, being
noun (neuter)
from sat (being, existence) - dharma – righteousness, duty, law, virtue, innate nature
noun (masculine)
from root dhṛ 'to hold, support'
Root: dhṛ (class 1) - ārya – noble, respectable, honorable, Aryan
adjective (masculine) - vṛtta – conduct, behavior, action, circle, circumference
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root vṛt 'to turn, exist, behave'
Root: vṛt (class 1)
शौचेइ (śaucei) - in purity (in purity, in cleanliness)
(noun)
Locative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, sincerity, honesty
from śuci 'pure, clean'
च (ca) - and (and, also, too)
(indeclinable)
एवारमेत (evārameta) - should engage (should engage oneself)
(verb)
3rd person , active, imperative (liṭ) of evārameta
Benedictive
from root ram 'to delight, enjoy, engage' + ava- (prefix) + eva (indeed)
Prefix: ava
Root: ram (class 1)
Note: The 'et' ending suggests a benedictive mood (aseerling) or potentially a periphrastic construction. Given the context of 'should', the benedictive is more fitting.
सदा (sadā) - always (always, ever, perpetually)
(indeclinable)
शिष्यांश् (śiṣyāṁś) - disciples
(noun)
Accusative, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, pupil, student
from root śās 'to teach, command, rule'
Root: śās (class 2)
च (ca) - and (and, also, too)
(indeclinable)
शिष्याद् (śiṣyād) - teach (teach, instruct)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of śiṣ
Root: śiṣ (class 2)
धर्मेण (dharmeṇa) - dharma (by righteousness, by duty, by law)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue, innate nature, religion, morality
from root dhṛ 'to hold, support'
Root: dhṛ (class 1)
वाच (vāca) - speech (speech, word)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāk
vāk - speech, word, voice, eloquence
from root vac 'to speak'
Root: vac (class 2)