मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-255
योऽन्यथा सन्तमात्मानमन्यथा सत्सु भाषते ।
स पापकृत्तमो लोके स्तेन आत्मापहारकः ॥२५५॥
स पापकृत्तमो लोके स्तेन आत्मापहारकः ॥२५५॥
255. yo'nyathā santamātmānamanyathā satsu bhāṣate ,
sa pāpakṛttamo loke stena ātmāpahārakaḥ.
sa pāpakṛttamo loke stena ātmāpahārakaḥ.
255.
yaḥ anyathā santam ātmānaṁ anyathā sadṣu bhāṣate
saḥ pāpakṛttamaḥ loke stena ātmāpahārakah
saḥ pāpakṛttamaḥ loke stena ātmāpahārakah
255.
yaḥ ātmānaṁ santam anyathā sadṣu anyathā bhāṣate
saḥ pāpakṛttamaḥ loke stena ātmāpahārakah
saḥ pāpakṛttamaḥ loke stena ātmāpahārakah
255.
He who speaks of himself (ātmānam) as existing in one way, but in another way in the presence of good people, he is the greatest sinner in the world, a thief, one who steals himself (ātmāpahārakah).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - he who (who, he who)
- अन्यथा (anyathā) - in another way (otherwise, in another way, wrongly)
- सन्तम् (santam) - existing (being, existing, true)
- आत्मानं (ātmānaṁ) - himself (self, soul, mind, body)
- अन्यथा (anyathā) - in another way (otherwise, in another way, wrongly)
- सद्षु (sadṣu) - among good people (among the good, among the wise)
- भाषते (bhāṣate) - speaks (speaks, says)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- पापकृत्तमः (pāpakṛttamaḥ) - greatest sinner (greatest sinner, most sinful)
- लोके (loke) - in the world (in the world, in the universe)
- स्तेन (stena) - thief (thief, robber)
- आत्मापहारकह् (ātmāpahārakah) - one who steals himself (one who steals oneself, self-thief)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - he who (who, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अन्यथा (anyathā) - in another way (otherwise, in another way, wrongly)
(indeclinable)
compound of anya 'other' and thā 'manner'
सन्तम् (santam) - existing (being, existing, true)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, true, good, real, essence
Present Participle
Present participle of √as 'to be'.
Root: as (class 2)
आत्मानं (ātmānaṁ) - himself (self, soul, mind, body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, mind, body, spirit
अन्यथा (anyathā) - in another way (otherwise, in another way, wrongly)
(indeclinable)
compound of anya 'other' and thā 'manner'
सद्षु (sadṣu) - among good people (among the good, among the wise)
(noun)
Locative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, true, good, real, essence
Present Participle
Present participle of √as 'to be'.
Root: as (class 2)
भाषते (bhāṣate) - speaks (speaks, says)
(verb)
3rd person , middle, Present (laṭ) of bhāṣ
Root class 10 (bhāṣayati).
Root: bhāṣ (class 10)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पापकृत्तमः (pāpakṛttamaḥ) - greatest sinner (greatest sinner, most sinful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpakṛttama
pāpakṛttama - greatest sinner, most sinful
Superlative of pāpakṛt 'sin-doer'. Compound of pāpa 'sin' and kṛt 'doer'.
Compound type : tatpurusha (pāpa+kṛt+tama)
- pāpa – sin, evil, guilt, fault
noun (neuter) - kṛt – doer, maker, creator
noun (masculine)
Participle
From √kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8) - tama – suffix for superlative degree
suffix
लोके (loke) - in the world (in the world, in the universe)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, universe, realm, people
स्तेन (stena) - thief (thief, robber)
(noun)
Nominative, masculine, singular of stena
stena - thief, robber
आत्मापहारकह् (ātmāpahārakah) - one who steals himself (one who steals oneself, self-thief)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmāpahāraka
ātmāpahāraka - one who steals the self, a self-thief
compound of ātman 'self' and apahāraka 'thief'
Compound type : tatpurusha (ātmā+apahāraka)
- ātmā – self, soul, mind, body
noun (masculine) - apahāraka – thief, one who steals
noun (masculine)
Active Participle
From apa-√hṛ 'to steal'
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Refers to someone who betrays or compromises their own true nature.