मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-74
नाक्षैर्दीव्येत कदा चित तु स्वयं नोपानहौ हरेत ।
शयनस्थो न भुञ्जीत न पाणिस्थं न चासने ॥७४॥
शयनस्थो न भुञ्जीत न पाणिस्थं न चासने ॥७४॥
74. nākṣairdīvyet kadā cit tu svayaṁ nopānahau haret ,
śayanastho na bhuñjīta na pāṇisthaṁ na cāsane.
śayanastho na bhuñjīta na pāṇisthaṁ na cāsane.
74.
na_akṣaiḥ dīvyeta kadā cit tu svayam na_upānahau haret
śayana_sthaḥ na bhuñjīta na pāṇi_stham na ca_āsane
śayana_sthaḥ na bhuñjīta na pāṇi_stham na ca_āsane
74.
kadā cit tu na_akṣaiḥ dīvyeta svayam na_upānahau haret
śayana_sthaḥ na bhuñjīta na pāṇi_stham na ca_āsane
śayana_sthaḥ na bhuñjīta na pāṇi_stham na ca_āsane
74.
One should never gamble with dice, nor should one take off their own shoes (while wearing them). One should not eat while lying down, nor eat from their hand, nor eat while seated in a specific posture.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न_अक्षैः (na_akṣaiḥ) - not with dice
- दीव्येत (dīvyeta) - should gamble (should play, should gamble)
- कदा (kadā) - when
- चित् (cit) - ever (indeed, certainly, at all)
- तु (tu) - but, however, indeed
- स्वयम् (svayam) - self, oneself
- न_उपानहौ (na_upānahau) - one's own shoes (not shoes)
- हरेत् (haret) - should take off (should take, should carry away)
- शयन_स्थः (śayana_sthaḥ) - one who is lying down (one who is in a lying position)
- न (na) - not
- भुञ्जीत (bhuñjīta) - should eat (should eat, should enjoy)
- न (na) - not
- पाणि_स्थम् (pāṇi_stham) - food held in the hand (that which is in the hand)
- न (na) - not
- च (ca) - and, also
- आसने (āsane) - while seated in a specific posture (on a seat, in a sitting posture)
Words meanings and morphology
न_अक्षैः (na_akṣaiḥ) - not with dice
(noun)
Instrumental, masculine, plural of akṣa
akṣa - axle, axis, dice, gambling
दीव्येत (dīvyeta) - should gamble (should play, should gamble)
(verb)
3rd person , active, precative (liṅ) of div
Simple Verb
root class 1.1222
Root: div (class 1)
Note: precative form indicating a suggestion or mild prohibition
कदा (kadā) - when
(indeclinable)
चित् (cit) - ever (indeed, certainly, at all)
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - self, oneself
(indeclinable)
न_उपानहौ (na_upānahau) - one's own shoes (not shoes)
(noun)
Accusative, feminine, dual of upānah
upānah - shoe, slipper
हरेत् (haret) - should take off (should take, should carry away)
(verb)
3rd person , active, precative (liṅ) of hṛ
Simple Verb
root class 1.1080
Root: hṛ (class 1)
Note: precative form indicating a suggestion or mild prohibition
शयन_स्थः (śayana_sthaḥ) - one who is lying down (one who is in a lying position)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śayanāstha
śayanāstha - one who is in a lying position
compound of śayana 'lying down' and stha 'standing, being'
Compound type : tatpurusha (śayana+stha)
- śayana – lying down, sleep, bed
noun (neuter)
from root śī 'to lie down'
Root: śī (class 2) - stha – standing, being, situated
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
भुञ्जीत (bhuñjīta) - should eat (should eat, should enjoy)
(verb)
3rd person , active, precative (liṅ) of bhuja
Simple Verb
root class 1.373
Root: bhuja (class 1)
Note: precative form indicating a suggestion or mild prohibition
न (na) - not
(indeclinable)
पाणि_स्थम् (pāṇi_stham) - food held in the hand (that which is in the hand)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāṇistha
pāṇistha - that which is in the hand
compound of pāṇi 'hand' and stha 'being, situated'
Compound type : tatpurusha (pāṇi+stha)
- pāṇi – hand
noun (masculine) - stha – standing, being, situated
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 2)
Note: Here implies 'food taken from the hand'.
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आसने (āsane) - while seated in a specific posture (on a seat, in a sitting posture)
(noun)
Locative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, posture, sitting
from root ās 'to sit'
Root: ās (class 2)