Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-4, verse-126

पशुमण्डूकमार्जारश्वसर्पनकुलाखुभिः ।
अन्तरागमने विद्यादनध्यायमहर्निशम ॥१२६॥
126. paśumaṇḍūkamārjāraśvasarpanakulākhubhiḥ ,
antarāgamane vidyādanadhyāyamaharniśam.
126. paśumaṇḍūkamārjāraśvasarpanakulākhubhiḥ
| antarāgamanavidyādanadhyāyamaharniśam
126. In case of interference (anantara-āgamana) by animals like cattle, frogs, cats, dogs, snakes, mongooses, and rats, one should know there is anadhyaya (a period when study is forbidden) day and night.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पशुमण्डूकमार्जारश्वसर्पनकुलाखुभिः (paśumaṇḍūkamārjāraśvasarpanakulākhubhiḥ) - by cattle, frogs, cats, dogs, snakes, mongooses, and rats
  • अन्तरागमन (antarāgamana) - interference by these animals (intervening arrival, entry)
  • विद्यात् (vidyāt) - should know
  • अनध्यायमहर्निशम् (anadhyāyamaharniśam) - anadhyaya day and night

Words meanings and morphology

पशुमण्डूकमार्जारश्वसर्पनकुलाखुभिः (paśumaṇḍūkamārjāraśvasarpanakulākhubhiḥ) - by cattle, frogs, cats, dogs, snakes, mongooses, and rats
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paśumaṇḍūkamārjāraśvasarpanakulākhubhiḥ
paśumaṇḍūkamārjāraśvasarpanakulākhubhiḥ - by cattle, frogs, cats, dogs, snakes, mongooses, and rats
This is a long compound, a list of animals. The final word 'ākhubhiḥ' is in the instrumental plural.
Compound type : dvandva (paśu+maṇḍūka+mārjāra+śva+sarpa+nakula+ākhu)
  • paśu – cattle, beast, animal
    noun (masculine)
  • maṇḍūka – frog
    noun (masculine)
  • mārjāra – cat
    noun (masculine)
  • śva – dog
    noun (masculine)
  • sarpa – snake
    noun (masculine)
  • nakula – mongoose
    noun (masculine)
  • ākhu – rat, mouse
    noun (masculine)
Note: This is a dvandva compound, listing various animals. The instrumental plural ending -bhiḥ applies to the whole compound.
अन्तरागमन (antarāgamana) - interference by these animals (intervening arrival, entry)
(noun)
Locative, neuter, singular of antarāgamana
antarāgamana - intervening arrival, entry, occurrence
compound of antarā (between, intervening) and āgamana (arrival, coming)
Compound type : tatpurusha (antarā+āgamana)
  • antarā – between, among, intervening
    indeclinable
  • āgamana – arrival, coming, occurrence
    noun (neuter)
    from √gam (to go) with prefix ā- (towards)
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: implied locative case
विद्यात् (vidyāt) - should know
(verb)
3rd person , passive, optative (vidhiliṅ) of vidyāt
Optative
from √vid (to know)
Root: vid (class 2)
अनध्यायमहर्निशम् (anadhyāyamaharniśam) - anadhyaya day and night
(noun)
Accusative, masculine, singular of anadhyāyamaharniśam
anadhyāyamaharniśam - anadhyaya (period of prohibition of study) day and night
compound of anadhyaya (prohibition of study) and aharniśam (day and night). Sandhi: anadhyaya + aharniśam = anadhyāyamaharniśam.
Compound type : tatpurusha (anadhyaya+aharniśam)
  • anadhyaya – a period when Vedic study is forbidden, recess
    noun (masculine)
    from adhyaya (study) with prefix an- (not)
    Prefix: an
    Root: adh (class 2)
  • aharniśam – day and night
    indeclinable
    compound of ahar (day) and niśam (night)