मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-151
दूरादावसथान मूत्रं दूरात पादावसेचनम ।
उच्छिष्टान्ननिषेकं च दूरादेव समाचरेत ॥१५१॥
उच्छिष्टान्ननिषेकं च दूरादेव समाचरेत ॥१५१॥
151. dūrādāvasathān mūtraṁ dūrāt pādāvasecanam ,
ucchiṣṭānnaniṣekaṁ ca dūrādeva samācaret.
ucchiṣṭānnaniṣekaṁ ca dūrādeva samācaret.
151.
dūrāt avasthāna mūtraṃ dūrāt pādāvasecanam
ucchiṣṭānnaniṣekaṃ ca dūrāt eva samācaret
ucchiṣṭānnaniṣekaṃ ca dūrāt eva samācaret
151.
Urinating from a distance, washing feet from a distance, and disposing of leftover food from a distance should all be done from afar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दूरात् (dūrāt) - from a distance, afar
- अवस्थान (avasthāna) - urination (as an act done while standing) (standing, place, residence)
- मूत्रं (mūtraṁ) - urine
- दूरात् (dūrāt) - from a distance, afar
- पादावसेचनम् (pādāvasecanam) - washing of feet, sprinkling of feet
- उच्छिष्टान्ननिषेकं (ucchiṣṭānnaniṣekaṁ) - disposal of leftover food (sprinkling of leftover food)
- च (ca) - and
- दूरात् (dūrāt) - from a distance, afar
- एव (eva) - emphasizing 'from afar' (indeed, truly, only, even)
- समाचरेत् (samācaret) - should be done, should be performed (should perform, should do, should practice)
Words meanings and morphology
दूरात् (dūrāt) - from a distance, afar
(indeclinable)
Note: Ablative case used adverbially.
अवस्थान (avasthāna) - urination (as an act done while standing) (standing, place, residence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of avasthāna
avasthāna - standing, station, place, abode, settlement, dwelling
gerundive
from root 'sthā' (to stand) with prefix 'ava' (down)
Prefix: ava
Root: sthā (class 2)
Note: In this context, it likely refers to the act of urination, possibly implying urinating while standing or in a designated place.
मूत्रं (mūtraṁ) - urine
(noun)
Nominative, neuter, singular of mūtra
mūtra - urine
दूरात् (dūrāt) - from a distance, afar
(indeclinable)
Note: Ablative case used adverbially.
पादावसेचनम् (pādāvasecanam) - washing of feet, sprinkling of feet
(noun)
Nominative, neuter, singular of pādāvasecana
pādāvasecana - washing of feet
gerundive
compound of 'pāda' (foot) and 'avasecana' (sprinkling, washing)
Compound type : tatpurusha (pāda+avasecana)
- pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine) - avasecana – sprinkling, washing, pouring out
noun (neuter)
gerundive
from root 'sic' (to sprinkle) with prefix 'ava' (down)
Prefix: ava
Root: sic (class 6)
उच्छिष्टान्ननिषेकं (ucchiṣṭānnaniṣekaṁ) - disposal of leftover food (sprinkling of leftover food)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ucchiṣṭānnaniṣeka
ucchiṣṭānnaniṣeka - sprinkling of leftover food, pouring out of leftover food
gerundive
compound of 'ucchiṣṭa' (leftover), 'anna' (food) and 'aniṣeka' (sprinkling, pouring)
Compound type : tatpurusha (ucchiṣṭa+anna+aniṣeka)
- ucchiṣṭa – leftover, defiled, impure
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'śiṣ' (to leave) with prefix 'ut' (up) and 'pra' (away) - literally 'left over'
Prefixes: ut+pra
Root: śiṣ (class 2) - anna – food, grain
noun (neuter) - aniṣeka – sprinkling, pouring, shedding
noun (masculine)
gerundive
from root 'sic' (to sprinkle) with prefix 'a' (not) - literally 'non-sprinkling' but used to mean 'pouring out' or 'discarding'
Prefix: a
Root: sic (class 6)
Note: The accusative case here functions as the object of the verb 'samācaret'.
च (ca) - and
(indeclinable)
दूरात् (dūrāt) - from a distance, afar
(indeclinable)
Note: Ablative case used adverbially.
एव (eva) - emphasizing 'from afar' (indeed, truly, only, even)
(indeclinable)
समाचरेत् (samācaret) - should be done, should be performed (should perform, should do, should practice)
(verb)
3rd person , singular, active, potential optative (liṅ) of samācaret
Potential Optative
from root 'car' (to move, to act, to practice) with prefix 'samā' (together, completely) - potential mood, 3rd person singular.
Prefix: samā
Root: car (class 1)