मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-166
ताडयित्वा तृणेनापि संरम्भात्मतिपूर्वकम ।
एकविंशतीमाजातीः पापयोनिषु जायते ॥१६६॥
एकविंशतीमाजातीः पापयोनिषु जायते ॥१६६॥
166. tāḍayitvā tṛṇenāpi saṁrambhātmatipūrvakam ,
ekaviṁśatīmājātīḥ pāpayoniṣu jāyate.
ekaviṁśatīmājātīḥ pāpayoniṣu jāyate.
166.
tāḍayitvā tṛṇena api saṃrambhāt matipūrvakam
| ekaviṃśatim ājātīḥ pāpayoniṣu jāyate
| ekaviṃśatim ājātīḥ pāpayoniṣu jāyate
166.
api tṛṇena tāḍayitvā saṃrambhāt matipūrvakam
ekaviṃśatiḥ ājātīḥ pāpayoniṣu jāyate
ekaviṃśatiḥ ājātīḥ pāpayoniṣu jāyate
166.
Having struck someone even with a blade of grass, with excessive anger and intentionally, one is born among the lower species for twenty-one generations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताडयित्वा (tāḍayitvā) - having struck, having beaten
- तृणेन (tṛṇena) - with a blade of grass
- अपि (api) - even with (even, also, too)
- संरम्भात् (saṁrambhāt) - with excessive anger or passion (from anger, from passion)
- मतिपूर्वकम् (matipūrvakam) - done with deliberate intention (preceded by intention, intentionally)
- एकविंशतिम् (ekaviṁśatim) - twenty-one
- आजातीः (ājātīḥ) - generations (births, generations)
- पापयोनिषु (pāpayoniṣu) - in hellish existences or lower animal forms (in impure births, in lower species)
- जायते (jāyate) - is born (into those existences) (is born, arises)
Words meanings and morphology
ताडयित्वा (tāḍayitvā) - having struck, having beaten
(indeclinable)
Causative
Causative of 'tāḍa' (to strike) or related to root 'tan'.
Root: tan (class 1)
Note: Gerund form, acts adverbially.
तृणेन (tṛṇena) - with a blade of grass
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tṛṇa
tṛṇa - grass, straw, a blade of grass
अपि (api) - even with (even, also, too)
(indeclinable)
संरम्भात् (saṁrambhāt) - with excessive anger or passion (from anger, from passion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃrambha
saṁrambha - anger, passion, impetuosity, excitement
Derived from root 'rambh' (to ascend, to roar) with prefix 'sam' (together, completely).
Prefix: sam
Root: rambh (class 1)
मतिपूर्वकम् (matipūrvakam) - done with deliberate intention (preceded by intention, intentionally)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mati-pūrvaka
mati-pūrvaka - preceded by thought or intention, intentional
Compound of 'mati' (thought, intention) and 'pūrvaka' (preceding, prior).
Compound type : tatpurusha (mati+pūrvaka)
- mati – mind, thought, intellect, intention, wisdom
noun (feminine)
Derived from root 'man' (to think).
Root: man (class 4) - pūrvaka – preceding, former, prior
adjective (masculine)
Derived from 'pūrva' (before, east).
Note: Modifies the action of striking.
एकविंशतिम् (ekaviṁśatim) - twenty-one
(numeral)
Compound type : dvandva (eka+viṃśati)
- eka – one
numeral - viṃśati – twenty
numeral (feminine)
आजातीः (ājātīḥ) - generations (births, generations)
(noun)
Accusative, feminine, plural of ājāti
ājāti - birth, lineage, class
Derived from 'jan' (to be born) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: jan (class 4)
पापयोनिषु (pāpayoniṣu) - in hellish existences or lower animal forms (in impure births, in lower species)
(noun)
Locative, feminine, plural of pāpayoni
pāpayoni - impure birth, sinful origin, lower species
Compound of 'pāpa' (sin) and 'yoni' (womb, origin, source).
Compound type : tatpurusha (pāpa+yoni)
- pāpa – sin, evil, bad, wicked
noun/adjective (neuter) - yoni – womb, source, origin, vulva
noun (feminine)
जायते (jāyate) - is born (into those existences) (is born, arises)
(verb)
3rd person , middle, present (laṭ) of jan
Atmanepada (middle voice)
Root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)