मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-181
एतैर्विवादान संत्यज्य सर्वपापैः प्रमुच्यते ।
एतैर्जितैश्च जयति सर्वान्लोकानिमान गृही ॥१८१॥
एतैर्जितैश्च जयति सर्वान्लोकानिमान गृही ॥१८१॥
181. etairvivādān saṁtyajya sarvapāpaiḥ pramucyate ,
etairjitaiśca jayati sarvānlokānimān gṛhī.
etairjitaiśca jayati sarvānlokānimān gṛhī.
181.
etaiḥ vivādān santyajya sarvapāpaiḥ pramucyate
etaiḥ jitaiḥ ca jayti sarvān lokān imān gṛhī
etaiḥ jitaiḥ ca jayti sarvān lokān imān gṛhī
181.
etaiḥ vivādān santyajya sarvapāpaiḥ pramucyate
etaiḥ jitaiḥ ca imān sarvān lokān gṛhī jayti
etaiḥ jitaiḥ ca imān sarvān lokān gṛhī jayti
181.
By abandoning these disputes, one is freed from all sins. By conquering these, one conquers all these worlds, having attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतैः (etaiḥ) - by these (disputes) (by these)
- विवादान् (vivādān) - disputes (disputes, arguments, quarrels)
- सन्त्यज्य (santyajya) - by abandoning (having abandoned, having given up)
- सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - by all sins
- प्रमुच्यते (pramucyate) - one is freed (is freed, is liberated, is released)
- एतैः (etaiḥ) - by these (conquests) (by these)
- जितैः (jitaiḥ) - by conquering (by the conquered, by victories)
- च (ca) - and
- जय्ति (jayti) - one conquers (he conquers, he wins)
- सर्वान् (sarvān) - all
- लोकान् (lokān) - worlds (worlds, realms)
- इमान् (imān) - these
- गृही (gṛhī) - having attained (having taken, having grasped, having attained)
Words meanings and morphology
एतैः (etaiḥ) - by these (disputes) (by these)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etad
etad - this, that, he, she, it
विवादान् (vivādān) - disputes (disputes, arguments, quarrels)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vivāda
vivāda - dispute, quarrel, argument, difference of opinion
Past Passive Participle
from the root 'vid' (to know) with the prefix 'vi' (apart) and suffix 'a', meaning 'that which is known apart' or 'disagreed upon'
Prefix: vi
Root: vid (class 2)
सन्त्यज्य (santyajya) - by abandoning (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
Gerund
from the root 'tyaj' (to abandon) with the prefix 'sam' (together, completely)
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - by all sins
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins
compound of 'sarva' (all) and 'pāpa' (sin)
Compound type : tatpurusha (sarva+pāpa)
- sarva – all, entire, whole
adjective (neuter) - pāpa – sin, evil, guilt, vice
noun (neuter)
प्रमुच्यते (pramucyate) - one is freed (is freed, is liberated, is released)
(verb)
3rd person , passive, present (laṭ) of muc
Atmanepada Present Tense, 3rd Person Singular
from the root 'muc' (to release) with prefix 'pra' (forth, away), in the passive voice (Atmanepada)
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
Note: Passive voice formed with Atmanepada
एतैः (etaiḥ) - by these (conquests) (by these)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etad
etad - this, that, he, she, it
जितैः (jitaiḥ) - by conquering (by the conquered, by victories)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jita
jita - conquered, overcome, victorious
Past Passive Participle
from the root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
जय्ति (jayti) - one conquers (he conquers, he wins)
(verb)
3rd person , active, present (laṭ) of ji
Parasmaipada Present Tense, 3rd Person Singular
from the root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, entire, whole
लोकान् (lokān) - worlds (worlds, realms)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, place, people
इमान् (imān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idamu
idamu - this, that, he, she, it
गृही (gṛhī) - having attained (having taken, having grasped, having attained)
(indeclinable)
Past Active Participle
from the root 'gṛh' (to grasp)
Root: gṛh (class 2)
Note: Often functions as a gerund or adverbial participle.