मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-4, verse-127
द्वावेव वर्जयेन्नित्यमनध्यायौ प्रयत्नतः ।
स्वाध्यायभूमिं चाशुद्धमात्मानं चाशुचिं द्विजः ॥१२७॥
स्वाध्यायभूमिं चाशुद्धमात्मानं चाशुचिं द्विजः ॥१२७॥
127. dvāveva varjayennityamanadhyāyau prayatnataḥ ,
svādhyāyabhūmiṁ cāśuddhamātmānaṁ cāśuciṁ dvijaḥ.
svādhyāyabhūmiṁ cāśuddhamātmānaṁ cāśuciṁ dvijaḥ.
127.
dvāveva varjayennityamanadhyāyau prayatnataḥ |
svādhyāyabhūmiṃ cāśuddhamātmānaṃ cāśuciṃ dvijaḥ
svādhyāyabhūmiṃ cāśuddhamātmānaṃ cāśuciṃ dvijaḥ
127.
A twice-born person (dvija) should always diligently avoid two situations that prevent study: an impure place of study and an impure self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वावेव (dvāveva) - only two (two only, only two)
- वर्जयेत् (varjayet) - should avoid (should avoid, should renounce)
- नित्यम् (nityam) - always (always, eternally, regularly)
- अनध्यायौ (anadhyāyau) - two occasions for abstaining from study (two periods of not studying, two occasions for abstaining from study)
- प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - diligently (by effort, with exertion, diligently)
- स्वाध्यायभूमिं (svādhyāyabhūmiṁ) - place of self-study (place of self-study, space for self-study)
- चाशुद्धम् (cāśuddham) - and impure
- आत्मानं (ātmānaṁ) - self (ātman) (self, soul)
- चाशुचिं (cāśuciṁ) - and impure (and impure, and unclean)
- द्विजः (dvijaḥ) - twice-born person (twice-born, twice-born person)
Words meanings and morphology
द्वावेव (dvāveva) - only two (two only, only two)
(numeral)
Note: Sandhi: dva + eva = dvāveva
वर्जयेत् (varjayet) - should avoid (should avoid, should renounce)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhiliṅ) of vṛj
Causative of vṛj.
Root: vṛj (class 2)
नित्यम् (nityam) - always (always, eternally, regularly)
(indeclinable)
From the root ni with the suffix -tya.
Note: Adverbial use.
अनध्यायौ (anadhyāyau) - two occasions for abstaining from study (two periods of not studying, two occasions for abstaining from study)
(noun)
Nominative, masculine, dual of anadhyāya
anadhyāya - cessation of study, period of not studying
Compound: a + adhyāya.
Compound type : avyayibhavā (a+adhyāya)
- a – not
indeclinable - adhyāya – study, lesson, chapter
noun (masculine)
From the root adhi + i.
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - diligently (by effort, with exertion, diligently)
(indeclinable)
From the root yat with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: yat (class 4)
Note: Adverbial use of the ablative.
स्वाध्यायभूमिं (svādhyāyabhūmiṁ) - place of self-study (place of self-study, space for self-study)
(noun)
Accusative, feminine, singular of svādhyāyabhūmi
svādhyāyabhūmi - place of self-study
Compound: svādhyāya + bhūmi.
Compound type : tatpurusha (svādhyāya+bhūmi)
- svādhyāya – self-study, Vedic study
noun (masculine)
Compound: sva + adhyāya. - bhūmi – earth, land, place, ground
noun (feminine)
चाशुद्धम् (cāśuddham) - and impure
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśuddha
aśuddha - impure, unclean
From the root śudh with the prefix a- (negation).
Prefix: a
Root: śudh (class 10)
Note: Sandhi: ca + aśuddham = cāśuddham
आत्मानं (ātmānaṁ) - self (ātman) (self, soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, mind, intellect
चाशुचिं (cāśuciṁ) - and impure (and impure, and unclean)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśuci
aśuci - impure, unclean, unholy
From the root śuc with the prefix a- (negation).
Prefix: a
Root: śuc (class 1)
Note: Sandhi: ca + aśucim = cāśucim
द्विजः (dvijaḥ) - twice-born person (twice-born, twice-born person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, twice-born person (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth, snake
Compound: dvi + ja.
Compound type : bahuvrihi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral (neuter) - ja – born, produced
participle (masculine/feminine/neuter)
Past active participle
From the root jan (to be born).
Root: jan (class 4)