Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-4, verse-250

शय्यां गृहान कुशान गन्धानपः पुष्पं मणीन दधि ।
धाना मत्स्यान पयो मांसं शाकं चैव न निर्णुदेत ॥२५०॥
250. śayyāṁ gṛhān kuśān gandhānapaḥ puṣpaṁ maṇīn dadhi ,
dhānā matsyān payo māṁsaṁ śākaṁ caiva na nirṇudet.
250. śayyāṃ gṛhān kuśān gandhān apaḥ puṣpaṃ maṇīn dadhi |
dhānā matsyān payaḥ māṃsaṃ śākam ca eva na nirṇudedet
250. śayyāṃ gṛhān kuśān gandhān apaḥ puṣpaṃ maṇīn dadhi
dhānā matsyān payaḥ māṃsaṃ śākam ca eva na nirṇudedet
250. One should not offer a bed, house, kuśa grass, perfumes, water, flowers, jewels, yogurt, parched grains, fish, milk, meat, or vegetables.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शय्यां (śayyāṁ) - bed (bed, couch, lying down)
  • गृहान् (gṛhān) - house (as an offering) (houses, homes)
  • कुशान् (kuśān) - kuśa grass
  • गन्धान् (gandhān) - perfumes (fragrances, perfumes, scents)
  • अपः (apaḥ) - water
  • पुष्पं (puṣpaṁ) - flower (flower, blossom)
  • मणीन् (maṇīn) - jewels (jewels, gems)
  • दधि (dadhi) - yogurt (curd, yogurt)
  • धाना (dhānā) - parched grains (parched grains, roasted grain)
  • मत्स्यान् (matsyān) - fish
  • पयः (payaḥ) - milk (milk, water)
  • मांसं (māṁsaṁ) - meat (meat, flesh)
  • शाकम् (śākam) - vegetables (vegetables, greens)
  • (ca) - and (and, also, too)
  • एव (eva) - indeed (even, also, indeed, itself)
  • (na) - not (not, no)
  • निर्णुदेदेत् (nirṇudedet) - should offer/sprinkle over (as an offering) (should sprinkle, should offer, should sprinkle over)

Words meanings and morphology

शय्यां (śayyāṁ) - bed (bed, couch, lying down)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śayyā
śayyā - bed, couch, lying down, sleep
Absolutive
From root śī (to lie down, to sleep).
Root: śī (class 2)
गृहान् (gṛhān) - house (as an offering) (houses, homes)
(noun)
Accusative, neuter, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
From root gṛ (to be covered, to sound).
Root: gṛ (class 1)
कुशान् (kuśān) - kuśa grass
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuśa
kuśa - kuśa grass (Desmostachya bipinnata), considered sacred
गन्धान् (gandhān) - perfumes (fragrances, perfumes, scents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gandha
gandha - smell, odor, fragrance, perfume
From root gadh (to perceive smell).
Root: gadh (class 1)
अपः (apaḥ) - water
(noun)
Accusative, feminine, plural of ap
ap - water
पुष्पं (puṣpaṁ) - flower (flower, blossom)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣpa
puṣpa - flower, blossom, semen
From root puṣ (to blossom, to be fertile).
Root: puṣ (class 4)
मणीन् (maṇīn) - jewels (jewels, gems)
(noun)
Accusative, masculine, plural of maṇi
maṇi - jewel, gem, pearl
दधि (dadhi) - yogurt (curd, yogurt)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dadhi
dadhi - curd, yogurt
धाना (dhānā) - parched grains (parched grains, roasted grain)
(noun)
Accusative, feminine, plural of dhānā
dhānā - parched grain, roasted grain
From root dhā (to hold, to place, to bear).
Root: dhā (class 3)
मत्स्यान् (matsyān) - fish
(noun)
Accusative, masculine, plural of matsya
matsya - fish
पयः (payaḥ) - milk (milk, water)
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - milk, water, drink
मांसं (māṁsaṁ) - meat (meat, flesh)
(noun)
Accusative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - meat, flesh
शाकम् (śākam) - vegetables (vegetables, greens)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāka
śāka - vegetable, greens, leaf
(ca) - and (and, also, too)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (even, also, indeed, itself)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
निर्णुदेदेत् (nirṇudedet) - should offer/sprinkle over (as an offering) (should sprinkle, should offer, should sprinkle over)
(verb)
3rd person , singular, active, present (vidhiliṅ) of nirṇude
Potential
From root nud (to drive, to impel, to sprinkle) with prefix nir- (out, down).
Prefix: nir
Root: nud (class 1)
Note: Potential mood, indicating what should or ought to be done.