Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-4, verse-65

न पादौ धावयेत कांस्ये कदा चिदपि भाजने ।
न भिन्नभाण्डे भुञ्जीत न भावप्रतिदूषिते ॥६५॥
65. na pādau dhāvayet kāṁsye kadā cidapi bhājane ,
na bhinnabhāṇḍe bhuñjīta na bhāvapratidūṣite.
65. na pādau dhāvayet kānsye kadā cidapi bhājane |
na bhin nabhāṇḍe bhuñjīta na bhāvapratidūṣite
65. One should never wash feet in a bronze vessel, nor eat from a broken or impure vessel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not
  • पादौ (pādau) - feet
  • धावयेत् (dhāvayet) - should wash
  • कान्स्ये (kānsye) - in a bronze vessel (in bronze)
  • कदाचित् (kadācit) - ever (ever, at any time)
  • अपि (api) - even (and, also, even)
  • भाजने (bhājane) - in a vessel (in a vessel, in a receptacle)
  • (na) - not
  • भिन्न (bhinna) - broken (broken, split, separated)
  • भण्डे (bhaṇḍe) - in a vessel (in a vessel, in a pot)
  • भुञ्जीत (bhuñjīta) - should eat
  • (na) - not
  • भावप्रतिदूषिते (bhāvapratidūṣite) - impure (due to emotional contamination) (defiled by emotion, tainted by affection)

Words meanings and morphology

(na) - not
(indeclinable)
पादौ (pādau) - feet
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter, verse
धावयेत् (dhāvayet) - should wash
(verb)
active, optative (liṅ) of dhāv
Potentially Derived Verb Form
Forms in the periphrastic perfect (e.g., dadhyau) and the benedictive (vidhiliṅ, e.g., dhāvet, dhāveyuḥ) are formed from the root dhāv.
Root: dhāv (class 1)
Note: Potential mood, third person singular.
कान्स्ये (kānsye) - in a bronze vessel (in bronze)
(noun)
Locative, neuter, singular of kānsya
kānsya - bronze, brass
कदाचित् (kadācit) - ever (ever, at any time)
(indeclinable)
अपि (api) - even (and, also, even)
(indeclinable)
भाजने (bhājane) - in a vessel (in a vessel, in a receptacle)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhājana
bhājana - vessel, receptacle, pot, dish
Derived from the root 'bhaj' (to divide, to share).
Root: bhaj (class 1)
(na) - not
(indeclinable)
भिन्न (bhinna) - broken (broken, split, separated)
(adjective)
Locative, feminine, singular of bhinna
bhinna - broken, split, separated, diverse
Past Passive Participle
From the root 'bhid' (to split, to break) with the past passive participle suffix -kta. The 'n' is doubled due to the preceding vowel.
Root: bhid (class 7)
Note: Modifies 'bhāṇḍe'.
भण्डे (bhaṇḍe) - in a vessel (in a vessel, in a pot)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhāṇḍa
bhāṇḍa - vessel, pot, container, utensil
भुञ्जीत (bhuñjīta) - should eat
(verb)
active, optative (liṅ) of bhuja
Potentially Derived Verb Form
Forms in the periphrastic perfect (e.g., babhuja) and the benedictive (vidhiliṅ, e.g., bhuñjīta, bhuñjīyāt) are formed from the root bhuja.
Root: bhuja (class 1)
Note: Potential mood, third person singular.
(na) - not
(indeclinable)
भावप्रतिदूषिते (bhāvapratidūṣite) - impure (due to emotional contamination) (defiled by emotion, tainted by affection)
(adjective)
Locative, neuter, singular of bhāvapratidūṣita
bhāvapratidūṣita - defiled by emotion, tainted by affection
Past Passive Participle
Compound word. Derived from 'bhāva' (emotion, state) and 'pratidūṣita' (defiled, corrupted).
Compound type : tatpurusha (bhāva+pratidūṣita)
  • bhāva – being, existence, state, emotion, feeling, affection
    noun (masculine)
    Derived from the root 'as' (to be).
    Root: as (class 2)
  • pratidūṣita – defiled, corrupted, spoiled
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From the root 'dūṣ' (to defile, to corrupt) with the prefix 'prati-'.
    Prefix: prati
    Root: dūṣ (class 10)
Note: Modifies 'bhājane' (implied or present from the previous line).