मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-9
एकमेव दहत्यग्निर्नरं दुरुपसर्पिणम ।
कुलं दहति राजाऽग्निः सपशुद्रव्यसञ्चयम ॥९॥
कुलं दहति राजाऽग्निः सपशुद्रव्यसञ्चयम ॥९॥
9. ekameva dahatyagnirnaraṁ durupasarpiṇam ,
kulaṁ dahati rājā'gniḥ sapaśudravyasañcayam.
kulaṁ dahati rājā'gniḥ sapaśudravyasañcayam.
9.
ekameva dahatyagnirnaraṃ durupasarpimanam
kulaṃ dahati rājā'gnih sapaśudravyasañcayam
kulaṃ dahati rājā'gnih sapaśudravyasañcayam
9.
Fire burns a person who approaches it incorrectly. But the king, like fire, burns the entire family, along with cattle and wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकम् (ekam) - a single (one, a single)
- एव (eva) - only (only, indeed, even)
- दहति (dahati) - burns
- अग्निह् (agnih) - fire
- नरम् (naram) - a person (man, person)
- दुरु (duru) - incorrectly (difficult, bad, wrong)
- उपसर्पिमनम् (upasarpimanam) - approaching (approaching, coming near)
- कुलम् (kulam) - family (family, lineage, clan)
- दहति (dahati) - burns
- राजा (rājā) - king
- अग्निः (agniḥ) - fire
- स (sa) - with (with, together)
- पशु (paśu) - cattle (cattle, animal)
- द्रव्य (dravya) - wealth (substance, wealth, property)
- सञ्चयम् (sañcayam) - accumulation (accumulation, collection, heap)
Words meanings and morphology
एकम् (ekam) - a single (one, a single)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of eka
eka - one, a single, alone
Note: Agrees with 'agni' implicitly or with the result of burning.
एव (eva) - only (only, indeed, even)
(indeclinable)
Note: Combined with 'ekam': 'ekam eva' (only one).
दहति (dahati) - burns
(verb)
3rd person , active, present (laṭ) of dah
Present Active Indicative, 3rd Person Singular
root dah, 1st conjugation.
Root: dah (class 1)
अग्निह् (agnih) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (Vedic deity of fire)
Note: Sandhi with 'dahati': 'dahati agniḥ' -> 'dahatyagnir'.
नरम् (naram) - a person (man, person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, male
दुरु (duru) - incorrectly (difficult, bad, wrong)
(prefix)
उपसर्पिमनम् (upasarpimanam) - approaching (approaching, coming near)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasarp
upasarp - to approach, to come near
Present Participle, Adverbial
Derived from the root 'sṛp' (to creep, to move) with prefix 'upa' (near) and prefix 'anu' (along).
Prefix: upa
Root: sṛp (class 1)
Note: The compound 'duru-upasarpimanam' means 'one who approaches incorrectly' or 'one who is difficult to approach'.
कुलम् (kulam) - family (family, lineage, clan)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kula
kula - family, clan, race, tribe
दहति (dahati) - burns
(verb)
3rd person , active, present (laṭ) of dah
Present Active Indicative, 3rd Person Singular
root dah, 1st conjugation.
Root: dah (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rāj
rāj - king, ruler
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (Vedic deity of fire)
Note: Sandhi with 'rājā': 'rājā agniḥ' -> 'rājā'gniḥ'.
स (sa) - with (with, together)
(prefix)
पशु (paśu) - cattle (cattle, animal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paśu
paśu - cattle, animal, beast, creature
Note: Part of a compound.
द्रव्य (dravya) - wealth (substance, wealth, property)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dravya
dravya - substance, matter, wealth, property, article
Derived from the root 'dṛv' (to flow, to run) or 'dru' (to run).
Root: dṛv (class 2)
Note: Part of a compound.
सञ्चयम् (sañcayam) - accumulation (accumulation, collection, heap)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sañcaya
sañcaya - accumulation, collection, store, heap
Derived from the root 'ci' (to pile up) with prefix 'sam' (together).
Prefix: sam
Root: ci (class 1)
Note: The compound 'sapaśudravyasañcayam' means 'accumulation of cattle and wealth'.