मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-146
तत्र स्थितः प्रजाः सर्वाः प्रतिनन्द्य विसर्जयेत ।
विसृज्य च प्रजाः सर्वा मन्त्रयेत सह मन्त्रिभिः ॥१४६॥
विसृज्य च प्रजाः सर्वा मन्त्रयेत सह मन्त्रिभिः ॥१४६॥
146. tatra sthitaḥ prajāḥ sarvāḥ pratinandya visarjayet ,
visṛjya ca prajāḥ sarvā mantrayet saha mantribhiḥ.
visṛjya ca prajāḥ sarvā mantrayet saha mantribhiḥ.
146.
tatra sthitaḥ prajāḥ sarvāḥ pratinandya visarjayeta
| visarjya ca prajāḥ sarvā mantrayeta saha mantribhiḥ
| visarjya ca prajāḥ sarvā mantrayeta saha mantribhiḥ
146.
tatra sthitaḥ saḥ sarvāḥ prajāḥ pratinandya visarjayeta
sarvāḥ prajāḥ visarjya ca mantriabhiḥ saha mantrayeta
sarvāḥ prajāḥ visarjya ca mantriabhiḥ saha mantrayeta
146.
There, having welcomed all the subjects, he should dismiss them. After dismissing all the subjects, he should deliberate with his ministers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- स्थितः (sthitaḥ) - standing (standing, situated, abiding)
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, people, offspring)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, entire)
- प्रतिनन्द्य (pratinandya) - having welcomed (having welcomed, having greeted)
- विसर्जयेत (visarjayeta) - should dismiss (should dismiss, should send away)
- विसृज्य (visṛjya) - having dismissed (having dismissed, having released)
- च (ca) - and (and, also)
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, people, offspring)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, entire)
- मन्त्रयेत (mantrayeta) - should deliberate (should deliberate, should consult)
- सह (saha) - with (with, together with)
- मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - with his ministers (by ministers, with ministers)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - standing (standing, situated, abiding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, abiding, established, steady
Past Passive Participle
from root sthā (to stand, stay)
Root: sthā (class 1)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, people, offspring)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, people, subjects, creatures
from pra-jan (to be born forth)
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, entire)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, entire, whole
प्रतिनन्द्य (pratinandya) - having welcomed (having welcomed, having greeted)
(indeclinable)
Absolutive
from prati-nad (to shout back, welcome)
Prefix: prati
Root: nad (class 1)
विसर्जयेत (visarjayeta) - should dismiss (should dismiss, should send away)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of vi-sṛj
Atmanepada
from root sṛj (to create, emit, release) with prefix vi
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: The optative mood indicates a command or a recommendation.
विसृज्य (visṛjya) - having dismissed (having dismissed, having released)
(indeclinable)
Absolutive
from vi-sṛj (to dismiss, release)
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, people, offspring)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, people, subjects, creatures
from pra-jan (to be born forth)
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, entire)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, entire, whole
मन्त्रयेत (mantrayeta) - should deliberate (should deliberate, should consult)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of mantr
Atmanepada
from noun mantra (advice, counsel)
Note: The optative mood indicates a command or a recommendation.
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - with his ministers (by ministers, with ministers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantrin
mantrin - a minister, counselor, advisor
derived from mantra (advice)