मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-56
तैः सार्धं चिन्तयेन्नित्यं सामान्यं संधिविग्रहम ।
स्थानं समुदयं गुप्तिं लब्धप्रशमनानि च ॥५६॥
स्थानं समुदयं गुप्तिं लब्धप्रशमनानि च ॥५६॥
56. taiḥ sārdhaṁ cintayennityaṁ sāmānyaṁ saṁdhivigraham ,
sthānaṁ samudayaṁ guptiṁ labdhapraśamanāni ca.
sthānaṁ samudayaṁ guptiṁ labdhapraśamanāni ca.
56.
taiḥ sārthaṁ cintayennityaṁ sāmānyaṁ saṁdhivigraham
sthānaṁ samudayaṁ guptiṁ labdhapraśamanāni ca
sthānaṁ samudayaṁ guptiṁ labdhapraśamanāni ca
56.
nityaṁ taiḥ sārthaṁ sāmānyaṁ ca saṁdhivigraham
sthānaṁ samudayaṁ guptiṁ labdhapraśamanāni cintayet
sthānaṁ samudayaṁ guptiṁ labdhapraśamanāni cintayet
56.
With them, one should constantly deliberate on matters of common interest, peace and war, policy, revenue, security, and remedies for disturbances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - With them (by them, with them)
- सार्थं (sārthaṁ) - together with (together with, along with)
- चिन्तयेत् (cintayet) - should deliberate (should think, should consider, should ponder)
- नित्यं (nityaṁ) - constantly (always, constantly, eternally)
- सामान्यं (sāmānyaṁ) - common interest (common, general, ordinary)
- च (ca) - and (and, also)
- संधिविग्रहम् (saṁdhivigraham) - peace and war (peace and war, treaty and conflict)
- स्थानं (sthānaṁ) - policy, position (place, position, state, standing)
- समुदयं (samudayaṁ) - revenue (collection, accumulation, increase, revenue)
- गुप्तिं (guptiṁ) - security (protection, safety, secrecy, concealment)
- लब्धप्रशमनानि (labdhapraśamanāni) - remedies for disturbances (obtained remedies, that which has been obtained for appeasement)
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - With them (by them, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tat
tat - that, it
सार्थं (sārthaṁ) - together with (together with, along with)
(indeclinable)
चिन्तयेत् (cintayet) - should deliberate (should think, should consider, should ponder)
(verb)
3rd person , active, potential (vidhiliṅ) of cit
Root class 10. The form is from the potential mood (vidhiliṅ).
Root: cit (class 10)
नित्यं (nityaṁ) - constantly (always, constantly, eternally)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, usual, regular
Note: Functions as an adverb here.
सामान्यं (sāmānyaṁ) - common interest (common, general, ordinary)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sāmānya
sāmānya - common, general, ordinary, usual
Derived from sama 'equal'.
Root: sam (class 1)
Note: Refers to matters of common interest.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
संधिविग्रहम् (saṁdhivigraham) - peace and war (peace and war, treaty and conflict)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṁdhivigraha
saṁdhivigraha - peace and war, treaty and hostility, diplomacy
Compound of sandhi (treaty, union) and vigraha (separation, war, conflict).
Compound type : dvandva (sandhi+vigraha)
- sandhi – joining, union, treaty, grammatical junction
noun (masculine)
From the root sam 'together' and dhā 'to place'.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3) - vigraha – separation, distinctness, form, body, war, conflict
noun (masculine)
From the root grah 'to grasp' with prefix vi.
Prefix: vi
Root: grah (class 1)
स्थानं (sthānaṁ) - policy, position (place, position, state, standing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - standing, place, position, station, abode, state, firm
From the root sthā 'to stand'.
Root: sthā (class 1)
समुदयं (samudayaṁ) - revenue (collection, accumulation, increase, revenue)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudaya
samudaya - collection, accumulation, increase, total, aggregate, revenue
From the root i 'to go' with prefix sam and ud.
Prefixes: sam+ud
Root: i (class 2)
गुप्तिं (guptiṁ) - security (protection, safety, secrecy, concealment)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gupti
gupti - protection, guarding, safety, secrecy, concealment
From the root gup 'to guard, protect'.
Root: gup (class 7)
लब्धप्रशमनानि (labdhapraśamanāni) - remedies for disturbances (obtained remedies, that which has been obtained for appeasement)
(noun)
Accusative, neuter, plural of labdhapraśamana
labdhapraśamana - that which has been obtained for appeasement or pacification
Compound of labdha (obtained) and praśamana (appeasement, pacification, remedy).
Compound type : tatpurusha (labdha+praśamana)
- labdha – obtained, gained, achieved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root labh 'to obtain'.
Root: labh (class 1) - praśamana – appeasement, pacification, calming, remedy, extinguishing
noun (neuter)
From the root śam 'to be calm, to pacify' with prefix pra.
Prefix: pra
Root: śam (class 2)
Note: Refers to measures taken to quell disturbances or resolve problems.