Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,7

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-7, verse-185

संशोध्य त्रिविधं मार्गं षड्विधं च बलं स्वकम ।
सांपरायिककल्पेन यायादरिपुरं प्रति ॥१८५॥
185. saṁśodhya trividhaṁ mārgaṁ ṣaḍvidhaṁ ca balaṁ svakam ,
sāṁparāyikakalpena yāyādaripuraṁ prati.
185. saṃśodhya trividhaṃ mārgaṃ ṣaḍvidhaṃ ca balaṃ
svakam sāṃparāyikakalpena yāyādadripuraṃ prati
185. svakam trividhaṃ mārgaṃ ṣaḍvidhaṃ ca balaṃ
saṃśodhya sāṃparāyikakalpena adripuraṃ prati yāyāt
185. After scrutinizing the three types of roads and one's own sixfold strength, one should proceed towards the enemy's city with preparations for war.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संशोध्य (saṁśodhya) - scrutinizing (having purified, having examined, having investigated)
  • त्रिविधं (trividhaṁ) - three types of (of three kinds, threefold)
  • मार्गं (mārgaṁ) - roads (path, road, way, course, means)
  • षड्विधं (ṣaḍvidhaṁ) - sixfold (of six kinds, sixfold)
  • (ca) - and
  • बलम् (balam) - strength (strength, power, army)
  • स्वकम् (svakam) - one's own (one's own, own)
  • सांपरायिककल्पेन (sāṁparāyikakalpena) - with preparations for war (with provisions for the journey, with war preparations)
  • यायात् (yāyāt) - one should proceed (he should go, he may go)
  • अद्रिपुरं (adripuraṁ) - enemy's city (enemy city)
  • प्रति (prati) - towards (towards, against, in return, according to)

Words meanings and morphology

संशोध्य (saṁśodhya) - scrutinizing (having purified, having examined, having investigated)
(indeclinable)
gerundive
Root śudh + prefix sam + suffix ya
Prefix: sam
Root: śudh (class 4)
त्रिविधं (trividhaṁ) - three types of (of three kinds, threefold)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of trividha
trividha - of three kinds, threefold
Compound of tri (three) and vidha (kind, sort)
Compound type : dvandva (tri+vidha)
  • tri – three
    numeral
  • vidha – kind, sort, manner, way
    noun (masculine)
मार्गं (mārgaṁ) - roads (path, road, way, course, means)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, course, means, track, mode
Root mṛg (to seek) + suffix gha
Root: mṛg (class 6)
षड्विधं (ṣaḍvidhaṁ) - sixfold (of six kinds, sixfold)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ṣaḍvidha
ṣaḍvidha - of six kinds, sixfold
Compound of ṣaṣ (six) and vidha (kind, sort)
Compound type : dvandva (ṣaṣ+vidha)
  • ṣaṣ – six
    numeral
  • vidha – kind, sort, manner, way
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
बलम् (balam) - strength (strength, power, army)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
स्वकम् (svakam) - one's own (one's own, own)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svaka
svaka - one's own, own
Derived from sva (own)
सांपरायिककल्पेन (sāṁparāyikakalpena) - with preparations for war (with provisions for the journey, with war preparations)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sāṃparāyika
sāṁparāyika - related to the future, destined for the next world, pertaining to war, military
Derived from saṃparāya (future, next world, war)
यायात् (yāyāt) - one should proceed (he should go, he may go)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of yā
optative
Root yā + suffix s (optative)
Root: yā (class 1)
अद्रिपुरं (adripuraṁ) - enemy's city (enemy city)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ari
ari - enemy, foe
Compound type : tatpurusha (ari+pura)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • pura – city, town, fortress
    noun (neuter)
प्रति (prati) - towards (towards, against, in return, according to)
(indeclinable)