मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-158
अनन्तरमरिं विद्यादरिसेविनमेव च ।
अरेरनन्तरं मित्रमुदासीनं तयोः परम ॥१५८॥
अरेरनन्तरं मित्रमुदासीनं तयोः परम ॥१५८॥
158. anantaramariṁ vidyādarisevinameva ca ,
areranantaraṁ mitramudāsīnaṁ tayoḥ param.
areranantaraṁ mitramudāsīnaṁ tayoḥ param.
158.
anantaramariṃ vidyādarisevinameva ca |
areranantaraṃ mitramudāsīnaṃ tayoḥ param
areranantaraṃ mitramudāsīnaṃ tayoḥ param
158.
One should know the immediate enemy and also the one who serves the enemy. Beyond the enemy is a friend, and beyond them both is the indifferent one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनन्तरम् (anantaram) - the immediate enemy (immediately, next, without interval)
- अरिम् (arim) - enemy
- विद्यात् (vidyāt) - one should know (should know, should understand)
- अरि (ari) - enemy
- सेविनं (sevinaṁ) - one who serves the enemy (serving, one who serves)
- एव (eva) - also (indeed, only, also)
- च (ca) - and
- अरेः (areḥ) - beyond the enemy (of the enemy)
- अनन्तरम् (anantaram) - beyond the enemy (immediately, next, without interval)
- मित्रं (mitraṁ) - friend
- उदासीनं (udāsīnaṁ) - indifferent one (indifferent, neutral, detached)
- तयोः (tayoḥ) - of them two (enemy and friend) (of them, of those two)
- परम् (param) - beyond them both (beyond, further, highest, supreme)
Words meanings and morphology
अनन्तरम् (anantaram) - the immediate enemy (immediately, next, without interval)
(indeclinable)
from an- 'not' + antara 'interval, space'
Prefix: an
Root: antara
Note: Adverbial form, modifying 'enemy'.
अरिम् (arim) - enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe
विद्यात् (vidyāt) - one should know (should know, should understand)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhliṅ) of vid
Imperative
Root class 2. Third person singular, optative mood (vidyāt).
Root: vid (class 2)
अरि (ari) - enemy
(noun)
Nominative, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe
सेविनं (sevinaṁ) - one who serves the enemy (serving, one who serves)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sevina
sevina - server, attendant, one who serves
Active Participle
from sev 'to serve, attend'
Root: sev (class 1)
एव (eva) - also (indeed, only, also)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अरेः (areḥ) - beyond the enemy (of the enemy)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe
Note: Implies 'beyond' or 'after' the enemy.
अनन्तरम् (anantaram) - beyond the enemy (immediately, next, without interval)
(indeclinable)
from an- 'not' + antara 'interval, space'
Prefix: an
Root: antara
Note: Used adverbially, signifying 'next' or 'beyond'.
मित्रं (mitraṁ) - friend
(noun)
Nominative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, ally, companion
उदासीनं (udāsīnaṁ) - indifferent one (indifferent, neutral, detached)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udāsīna
udāsīna - indifferent, neutral, unconcerned, detached, sitting apart
Past Passive Participle
from ud + ā + sī 'to sit'
Prefixes: ud+ā
Root: sī (class 2)
Note: Used substantively here, meaning 'the indifferent one'.
तयोः (tayoḥ) - of them two (enemy and friend) (of them, of those two)
(pronoun)
Genitive, neuter, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the enemy and the friend.
परम् (param) - beyond them both (beyond, further, highest, supreme)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - beyond, further, other, supreme, highest
Note: Used adverbially with tayoḥ (genitive), meaning 'beyond those two'.