मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-41
वेनो विनष्टोऽविनयात्नहुषश्चैव पार्थिवः ।
सुदाः पैजवनश्चैव सुमुखो निमिरेव च ॥४१॥
सुदाः पैजवनश्चैव सुमुखो निमिरेव च ॥४१॥
41. veno vinaṣṭo'vinayātnahuṣaścaiva pārthivaḥ ,
sudāḥ paijavanaścaiva sumukho nimireva ca.
sudāḥ paijavanaścaiva sumukho nimireva ca.
41.
venaḥ vinaṣṭaḥ avinayāt nahuṣaḥ ca eva pārthivaḥ
sudāḥ paivanaḥ ca eva sumukhaḥ nimiḥ eva ca
sudāḥ paivanaḥ ca eva sumukhaḥ nimiḥ eva ca
41.
Vena was destroyed by a lack of discipline, as was Nahusha, the earthly king. Sudas Paijavana, Sumukha, and Nimi too.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेनः (venaḥ) - Vena (Vena (a king))
- विनष्टः (vinaṣṭaḥ) - destroyed (destroyed, lost)
- अविनयात् (avinayāt) - by a lack of discipline (from lack of discipline, from impoliteness)
- नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahusha (Nahusha (a king))
- च (ca) - as (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, truly, also)
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - the earthly king (earthly, royal, king)
- सुदाः (sudāḥ) - Sudas (Sudas (a king))
- पैवनः (paivanaḥ) - Paijavana (son of Pijavana, Paijavana)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - too (indeed, truly, also)
- सुमुखः (sumukhaḥ) - Sumukha (Sumukha (a king))
- निमिः (nimiḥ) - Nimi (Nimi (a king))
- एव (eva) - too (indeed, truly, also)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
वेनः (venaḥ) - Vena (Vena (a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vena
vena - Vena (name of a king)
विनष्टः (vinaṣṭaḥ) - destroyed (destroyed, lost)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, ruined, gone
Past Passive Participle
from root 'naś' (to be lost, perish) with suffix 'kta'
Root: naś (class 4)
अविनयात् (avinayāt) - by a lack of discipline (from lack of discipline, from impoliteness)
(noun)
Ablative, masculine, singular of avinaya
avinaya - lack of discipline, impoliteness, misconduct
formed with prefix 'a-' (negation) + 'vinaya' (discipline, politeness)
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahusha (Nahusha (a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahusha (name of a king)
च (ca) - as (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, truly, also)
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - the earthly king (earthly, royal, king)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - belonging to the earth, earthly, king, sovereign
from 'pṛthivī' (earth) with suffix 'a-ka'
सुदाः (sudāḥ) - Sudas (Sudas (a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudās
sudās - Sudas (name of a king)
पैवनः (paivanaḥ) - Paijavana (son of Pijavana, Paijavana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of paivana
paivana - Paijavana (patronymic, son of Pijavana)
derived from 'pijavana'
Note: This appears to be a patronymic. The original Sanskrit seems to imply a connection to 'Pijavana' or 'Paivana'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - too (indeed, truly, also)
(indeclinable)
सुमुखः (sumukhaḥ) - Sumukha (Sumukha (a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumukha
sumukha - having a good face, handsome; name of a king
compound of 'su-' (good) and 'mukha' (face)
Compound type : tatpurusha (su+mukha)
- su – good, well, easily
indeclinable
prefix - mukha – face, mouth, opening
noun (neuter)
निमिः (nimiḥ) - Nimi (Nimi (a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nimi
nimi - Nimi (name of a king)
एव (eva) - too (indeed, truly, also)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)