मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-178
आयतिं सर्वकार्याणां तदात्वं च विचारयेत ।
अतीतानां च सर्वेषां गुणदोषौ च तत्त्वतः ॥१७८॥
अतीतानां च सर्वेषां गुणदोषौ च तत्त्वतः ॥१७८॥
178. āyatiṁ sarvakāryāṇāṁ tadātvaṁ ca vicārayet ,
atītānāṁ ca sarveṣāṁ guṇadoṣau ca tattvataḥ.
atītānāṁ ca sarveṣāṁ guṇadoṣau ca tattvataḥ.
178.
āyatiṃ sarvakāryāṇāṃ tadātvam ca vicārayeta
atītānām ca sarveṣām guṇadoṣau ca tattvataḥ
atītānām ca sarveṣām guṇadoṣau ca tattvataḥ
178.
sarvakāryāṇām āyatiṃ tadātvam ca sarveṣām
atītānām guṇadoṣau ca tattvataḥ vicārayeta
atītānām guṇadoṣau ca tattvataḥ vicārayeta
178.
One should consider the future (āyati) of all actions, and the present moment (tadātvam), and also thoroughly examine the merits (guṇa) and demerits (doṣa) of all past events.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आयतिं (āyatiṁ) - the future of all actions (future, coming, extent)
- सर्वकार्याणां (sarvakāryāṇāṁ) - of all actions (of all actions, of all deeds)
- तदात्वम् (tadātvam) - the present moment (present moment, immediate time)
- च (ca) - and, also
- विचारयेत (vicārayeta) - should consider (should consider, should reflect)
- अतीतानाम् (atītānām) - of all past events (of the past, of what has passed)
- च (ca) - and, also
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all past events (of all, of everyone)
- गुणदोषौ (guṇadoṣau) - merits and demerits (merits and demerits, virtues and vices)
- च (ca) - and, also
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - thoroughly (truly, really, in essence, according to reality)
Words meanings and morphology
आयतिं (āyatiṁ) - the future of all actions (future, coming, extent)
(noun)
Accusative, feminine, singular of āyati
āyati - coming, arrival, future, extent, length, prosperity
derived from the root √i (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: i (class 2)
सर्वकार्याणां (sarvakāryāṇāṁ) - of all actions (of all actions, of all deeds)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvakārya
sarvakārya - all actions, all works, all duties
compound of sarva (all) and kārya (action, work, deed)
Compound type : tatpurusha (sarva+kārya)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - kārya – action, work, deed, affair, business, duty, effect, result
noun (neuter)
Gerundive
derived from the root √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
तदात्वम् (tadātvam) - the present moment (present moment, immediate time)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tadātvam
tadātvam - the present moment, immediate time, present action
derived from tadā (then) and atva (suffix denoting state or time)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विचारयेत (vicārayeta) - should consider (should consider, should reflect)
(verb)
3rd person , active, potential (vidhiliṅ) of vicāra
Potential Mood
causative form of root √cṛ (to move) with prefixes vi-ā-
Prefixes: vi+ā
Root: cṛ (class 1)
अतीतानाम् (atītānām) - of all past events (of the past, of what has passed)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of atīta
atīta - past, gone beyond, elapsed, transcended
Past Passive Participle
derived from the root √i (to go) with prefix aty- (beyond)
Prefix: aty
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all past events (of all, of everyone)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
गुणदोषौ (guṇadoṣau) - merits and demerits (merits and demerits, virtues and vices)
(noun)
Accusative, masculine, dual of guṇadoṣa
guṇadoṣa - merits and demerits, virtues and vices, good and bad qualities
dvandva compound of guṇa (quality, merit) and doṣa (fault, demerit)
Compound type : dvandva (guṇa+doṣa)
- guṇa – quality, attribute, merit, virtue, property, string
noun (masculine) - doṣa – fault, defect, blemish, sin, vice, error, harm
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - thoroughly (truly, really, in essence, according to reality)
(indeclinable)
derived from tattva (reality, truth)