मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-39
तेभ्योऽधिगच्छेद विनयं विनीतात्माऽपि नित्यशः ।
विनीतात्मा हि नृपतिर्न विनश्यति कर्हि चित ॥३९॥
विनीतात्मा हि नृपतिर्न विनश्यति कर्हि चित ॥३९॥
39. tebhyo'dhigacched vinayaṁ vinītātmā'pi nityaśaḥ ,
vinītātmā hi nṛpatirna vinaśyati karhi cit.
vinītātmā hi nṛpatirna vinaśyati karhi cit.
39.
tebhyo'dhigaccheta vinayaṃ vinītātmā'pi nityaśaḥ
| vinītātmā hi nr̥patir na vinaśyati kahi cit
| vinītātmā hi nr̥patir na vinaśyati kahi cit
39.
Even if the self-controlled person constantly learns humility from them, a self-controlled king never perishes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेभ्यः (tebhyaḥ) - from them
- अधिगच्छेत (adhigaccheta) - should learn (should learn, should attain)
- विनयं (vinayaṁ) - humility (humility, modesty, discipline)
- विनीतात्मा (vinītātmā) - self-controlled (self-controlled, disciplined soul)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly (always, constantly)
- विनीतात्मा (vinītātmā) - self-controlled (self-controlled, disciplined soul)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
- न्र्̥पतिः (nr̥patiḥ) - king
- न (na) - not
- विनश्यति (vinaśyati) - perishes (perishes, is destroyed, vanishes)
- कहि (kahi) - ever (ever, at any time)
- चित् (cit) - ever (ever, at any time)
Words meanings and morphology
तेभ्यः (tebhyaḥ) - from them
(pronoun)
Ablative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, this, the former
अधिगच्छेत (adhigaccheta) - should learn (should learn, should attain)
(verb)
3rd person , singular, active, benedictine (āśiḥ liṅ) of adhi-gam
Root 'gam' (to go) with prefix 'adhi' (over, upon, toward). Benedictine mood, third person singular.
Prefix: adhi
Root: √gam (class 1)
विनयं (vinayaṁ) - humility (humility, modesty, discipline)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vinaya
vinaya - humility, modesty, discipline, good conduct
Derived from root 'ni' (to lead) with prefix 'vi' (apart, down).
Prefix: vi
Root: √ni (class 1)
विनीतात्मा (vinītātmā) - self-controlled (self-controlled, disciplined soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vinītātman
vinītātman - one whose soul is disciplined, self-controlled, modest
Compound word: vinīta (disciplined, humble) + ātman (self, soul).
Compound type : tatpurusha (vinīta+ātman)
- vinīta – disciplined, humble, modest, led down
participle (masculine)
past passive participle
Past passive participle of the root 'vi-ni' (to lead down, to discipline).
Prefix: vi
Root: √ni (class 1) - ātman – self, soul, spirit, mind
noun (masculine)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly (always, constantly)
(indeclinable)
Derived from 'nitya' (constant) with the adverbial suffix '-śas'.
विनीतात्मा (vinītātmā) - self-controlled (self-controlled, disciplined soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vinītātman
vinītātman - one whose soul is disciplined, self-controlled, modest
Compound word: vinīta (disciplined, humble) + ātman (self, soul).
Compound type : tatpurusha (vinīta+ātman)
- vinīta – disciplined, humble, modest, led down
participle (masculine)
past passive participle
Past passive participle of the root 'vi-ni' (to lead down, to discipline).
Prefix: vi
Root: √ni (class 1) - ātman – self, soul, spirit, mind
noun (masculine)
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
न्र्̥पतिः (nr̥patiḥ) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nr̥pati
nr̥pati - king, ruler, lord of men
Compound word: nr̥ (man) + pati (lord, master).
Compound type : tatpurusha (nr̥+pati)
- nr̥ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
विनश्यति (vinaśyati) - perishes (perishes, is destroyed, vanishes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vi-naś
Root 'naś' (to perish) with prefix 'vi' (apart, away). Present tense, active voice, third person singular.
Prefix: vi
Root: √naś (class 4)
कहि (kahi) - ever (ever, at any time)
(indeclinable)
चित् (cit) - ever (ever, at any time)
(indeclinable)