मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-193
कुरुक्षेत्रांश्च मत्स्यांश्च पञ्चालांशूरसेनजान ।
दीर्घांल्लघूंश्चैव नरानग्रानीकेषु योजयेत ॥१९३॥
दीर्घांल्लघूंश्चैव नरानग्रानीकेषु योजयेत ॥१९३॥
193. kurukṣetrāṁśca matsyāṁśca pañcālāṁśūrasenajān ,
dīrghāṁllaghūṁścaiva narānagrānīkeṣu yojayet.
dīrghāṁllaghūṁścaiva narānagrānīkeṣu yojayet.
193.
kurukṣetrāṃś ca matsyāṃś ca pañcālāṃś śūrasenajān
dīrghāṃl laghūṃś caiva narān agra-ānīkeṣu yojayet
dīrghāṃl laghūṃś caiva narān agra-ānīkeṣu yojayet
193.
śūrasenajān pañcālāṃś ca matsyāṃś ca kurukṣetrāṃś ca
dīrghāṃl laghūṃś caiva narān agra-ānīkeṣu yojayet
dīrghāṃl laghūṃś caiva narān agra-ānīkeṣu yojayet
193.
The Kurus, Matsyas, Panchalas, and Surasenas, as well as tall and short men, should be deployed in the vanguard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुरुक्षेत्रांश् (kurukṣetrāṁś) - the Kurus (a tribe/people) (Kurus and Kuru-kshetra people)
- च (ca) - and
- मत्स्यांश् (matsyāṁś) - the Matsyas (a tribe/people) (and Matsyas)
- च (ca) - and
- पञ्चालांश् (pañcālāṁś) - the Panchalas (a tribe/people) (and Panchalas)
- शूरसेनजान् (śūrasenajān) - the Surasenas (a tribe/people) (and Surasenas)
- दीर्घाम्ल् (dīrghāml) - tall men (tall ones)
- लघूंश् (laghūṁś) - and short men (and short ones)
- चैव (caiva) - and (and also)
- नरान् (narān) - men
- अग्र-आनीकेषु (agra-ānīkeṣu) - in the front lines
- योजयेत् (yojayet) - should be employed, should be deployed
Words meanings and morphology
कुरुक्षेत्रांश् (kurukṣetrāṁś) - the Kurus (a tribe/people) (Kurus and Kuru-kshetra people)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kurukṣetra
kurukṣetra - Kuru country, Kuru people
Compound type : tatpurusha (kuru+kṣetra)
- kuru – Kuru (a people/kingdom)
proper noun (masculine) - kṣetra – field, land, territory
noun (neuter)
Note: accusative plural, referring to the people of Kuru-kshetra
च (ca) - and
(indeclinable)
मत्स्यांश् (matsyāṁś) - the Matsyas (a tribe/people) (and Matsyas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of matsya
matsya - fish, a people/kingdom
Note: accusative plural, referring to the Matsya people
च (ca) - and
(indeclinable)
पञ्चालांश् (pañcālāṁś) - the Panchalas (a tribe/people) (and Panchalas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pañcāla
pañcāla - Panchala, a kingdom and its people
Note: accusative plural, referring to the Panchala people
शूरसेनजान् (śūrasenajān) - the Surasenas (a tribe/people) (and Surasenas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of śūrasena
śūrasena - Shurasena, a kingdom and its people
Note: accusative plural, referring to the Shurasena people
दीर्घाम्ल् (dīrghāml) - tall men (tall ones)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dīrgha
dīrgha - long, tall, great
Note: accusative plural, used substantively to mean 'tall men'
लघूंश् (laghūṁś) - and short men (and short ones)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of laghu
laghu - light, short, small, quick
Note: accusative plural, used substantively to mean 'short men'
चैव (caiva) - and (and also)
(indeclinable)
नरान् (narān) - men
(noun)
Accusative, masculine, plural of nara
nara - man, human being
Note: accusative plural
अग्र-आनीकेषु (agra-ānīkeṣu) - in the front lines
(noun)
Locative, neuter, plural of agra-ānīka
agra-ānīka - front line, vanguard
Compound type : tatpurusha (agra+ānīka)
- agra – front, foremost, leader
noun (neuter) - ānīka – army, battle array, front
noun (neuter)
Note: locative plural, indicating the position in the battle formation
योजयेत् (yojayet) - should be employed, should be deployed
(verb)
3rd person , passive, potential (vidhliṅ) of yu
Karma-kartari Prayoga
causal form of root 'yu' (to join), passive voice used as agentless passive (karma-kartari)
Root: yu (class 2)