Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,7

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-7, verse-139

नोच्छिन्द्यादात्मनो मूलं परेषां चातितृष्णया ।
उच्छिन्दन ह्यात्मनो मूलमात्मानं तांश्च पीडयेत ॥१३९॥
139. nocchindyādātmano mūlaṁ pareṣāṁ cātitṛṣṇayā ,
ucchindan hyātmano mūlamātmānaṁ tāṁśca pīḍayet.
139. nochindyādātmano mūlaṃ pareṣāṃ cātitiṛṣṇayā
uchindana hyātmano mūlam ātmānaṃ tāṃś ca pīḍayeta
139. ātmano mūlam pareṣāṃ mūlam ca atiṛṣṇayā na uchindyāt
hi uchindana ātmanaḥ mūlam ātmānam ca tāṃś ca pīḍayeta
139. Due to excessive greed, one should not cut off one's own root (source of income/support) or that of others. Indeed, cutting off one's own root causes suffering to oneself and to them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not
  • उछिन्द्यात् (uchindyāt) - should cut off (should cut off, should sever)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - one's own (of the self, of oneself)
  • मूलम् (mūlam) - root (source of income/support) (root, origin, base, foundation, source)
  • परेषाम् (pareṣām) - of others
  • (ca) - and (and, also)
  • अतिऋष्णया (atiṛṣṇayā) - due to excessive greed (by excessive desire, by great greed)
  • हि (hi) - indeed (indeed, truly, for, because)
  • उछिन्दन (uchindana) - cutting off (cutting off, severing)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - one's own (of the self, of oneself)
  • मूलम् (mūlam) - root (source of income/support) (root, origin, base, foundation, source)
  • आत्मानम् (ātmānam) - oneself (the self, oneself)
  • तांः (tāṁḥ) - them (referring to 'others') (them, those)
  • (ca) - and (and, also)
  • पीडयेत (pīḍayeta) - causes suffering (should afflict, should torment, should cause pain)

Words meanings and morphology

(na) - not
(indeclinable)
उछिन्द्यात् (uchindyāt) - should cut off (should cut off, should sever)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of chid
Potential mood
From the root 'chid' (to cut). Present subjunctive, 3rd person singular.
Prefix: ut
Root: chid (class 6)
Note: Compound of 'ut' and 'chid'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - one's own (of the self, of oneself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, mind, ego
मूलम् (mūlam) - root (source of income/support) (root, origin, base, foundation, source)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mūla
mūla - root, origin, base, foundation, source, capital
परेषाम् (pareṣām) - of others
(adjective)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, another, foreign, external
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अतिऋष्णया (atiṛṣṇayā) - due to excessive greed (by excessive desire, by great greed)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of atiṛṣṇā
atiṛṣṇā - excessive desire, great greed, insatiability
Compound of 'ati' (excessive) and 'tṛṣṇā' (thirst, desire, greed).
Compound type : tatpurusha (ati+tṛṣṇā)
  • ati – very, exceedingly, beyond
    indeclinable
  • tṛṣṇā – thirst, desire, greed, longing
    noun (feminine)
    From the root 'tṛṣ' (to thirst)
    Root: tṛṣ (class 4)
हि (hi) - indeed (indeed, truly, for, because)
(indeclinable)
उछिन्दन (uchindana) - cutting off (cutting off, severing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of uchindana
uchindana - cutting off, severing
Gerund
Gerund of the root 'chid' (to cut) with prefix 'ut'.
Prefix: ut
Root: chid (class 6)
Note: Functions as the subject of the second clause.
आत्मनः (ātmanaḥ) - one's own (of the self, of oneself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, mind, ego
मूलम् (mūlam) - root (source of income/support) (root, origin, base, foundation, source)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mūla
mūla - root, origin, base, foundation, source, capital
आत्मानम् (ātmānam) - oneself (the self, oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, mind, ego
तांः (tāṁḥ) - them (referring to 'others') (them, those)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, it, he, she, the former
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पीडयेत (pīḍayeta) - causes suffering (should afflict, should torment, should cause pain)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of pīḍ
Causative form
Causative of 'pīḍ' (to press). Present subjunctive, 3rd person singular.
Root: pīḍ (class 1)