मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-106
बकवत्चिन्तयेदर्थान सिंहवत्च पराक्रमे ।
वृकवत्चावलुम्पेत शशवत्च विनिष्पतेत ॥१०६॥
वृकवत्चावलुम्पेत शशवत्च विनिष्पतेत ॥१०६॥
106. bakavatcintayedarthān siṁhavatca parākrame ,
vṛkavatcāvalumpeta śaśavatca viniṣpatet.
vṛkavatcāvalumpeta śaśavatca viniṣpatet.
106.
bakavat cintayed arthān siṃhavat ca parākrame
vṛkavat cāvalumpeta śaśavat ca viniṣpated
vṛkavat cāvalumpeta śaśavat ca viniṣpated
106.
One should contemplate wealth like a crane (waiting patiently), and act with valor like a lion. One should seize opportunities like a wolf, and retreat like a hare when necessary.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बक-वत् (baka-vat) - with the patience and strategy of a crane (like a crane)
- चिन्तयेत् (cintayet) - should think, should contemplate
- अर्थान् (arthān) - goals, objectives, desired outcomes (wealth, riches, objects, meanings, purposes)
- सिम्ह-वत् (simha-vat) - with the courage and strength of a lion (like a lion)
- च (ca) - connects the two halves of the verse (and)
- पराक्रेमे (parākreme) - in terms of valor or action (in valor, in might, in prowess)
- वृक-वत् (vṛka-vat) - with predatory swiftness and decisiveness (like a wolf)
- च (ca) - connects the preceding and succeeding phrases (and)
- आवलुम्पेत (āvalumpeta) - to seize an opportunity (should snatch, should seize, should plunder)
- शश-वत् (śaśa-vat) - with speed and caution in retreat (like a hare)
- च (ca) - connects the preceding and succeeding phrases (and)
- विनिष्पतेद् (viniṣpated) - should retreat quickly (should fall, should slip away, should withdraw)
Words meanings and morphology
बक-वत् (baka-vat) - with the patience and strategy of a crane (like a crane)
(indeclinable)
Compound of 'baka' (crane) and 'vat' (like).
Compound type : avyayibhava (baka+vat)
- baka – crane, heron
noun (masculine) - vat – like, as
indeclinable
Note: Adverbial phrase.
चिन्तयेत् (cintayet) - should think, should contemplate
(verb)
3rd person , middle, precative (vidhiling) of cit
Atmanepada, Vidhiling (precative)
Root √cit (class 1, Atmanepada) + Vidhiling suffix.
Root: cit (class 1)
अर्थान् (arthān) - goals, objectives, desired outcomes (wealth, riches, objects, meanings, purposes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - meaning, sense, object, purpose, wealth, riches, profit, good
Note: Accusative plural form, object of 'cintayet'.
सिम्ह-वत् (simha-vat) - with the courage and strength of a lion (like a lion)
(indeclinable)
Compound of 'simha' (lion) and 'vat' (like).
Compound type : avyayibhava (simha+vat)
- simha – lion
noun (masculine) - vat – like, as
indeclinable
Note: Adverbial phrase.
च (ca) - connects the two halves of the verse (and)
(indeclinable)
पराक्रेमे (parākreme) - in terms of valor or action (in valor, in might, in prowess)
(noun)
Locative, masculine, singular of parākrama
parākrama - valor, prowess, might, strength, ability
from 'para' (beyond) + √kram (to step, go).
Root: kram (class 4)
Note: Locative singular form, indicating the domain of action.
वृक-वत् (vṛka-vat) - with predatory swiftness and decisiveness (like a wolf)
(indeclinable)
Compound of 'vṛka' (wolf) and 'vat' (like).
Compound type : avyayibhava (vṛka+vat)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - vat – like, as
indeclinable
Note: Adverbial phrase.
च (ca) - connects the preceding and succeeding phrases (and)
(indeclinable)
आवलुम्पेत (āvalumpeta) - to seize an opportunity (should snatch, should seize, should plunder)
(verb)
3rd person , active, precative (vidhiling) of āvalump
Parasmaipada, Vidhiling (precative)
Root √lump (class 1) with prefix 'ā-' + Vidhiling suffix.
Prefix: ā
Root: lump (class 1)
शश-वत् (śaśa-vat) - with speed and caution in retreat (like a hare)
(indeclinable)
Compound of 'śaśa' (hare) and 'vat' (like).
Compound type : avyayibhava (śaśa+vat)
- śaśa – hare, rabbit
noun (masculine) - vat – like, as
indeclinable
Note: Adverbial phrase.
च (ca) - connects the preceding and succeeding phrases (and)
(indeclinable)
विनिष्पतेद् (viniṣpated) - should retreat quickly (should fall, should slip away, should withdraw)
(verb)
3rd person , middle, precative (vidhiling) of niṣpad
Atmanepada, Vidhiling (precative)
Root √pad (class 4) with prefix 'niḥ-' + Vidhiling suffix. The 'vi-' is likely an augment or part of the adverbial expression of falling/slipping.
Prefixes: niḥ+vi
Root: pad (class 4)