मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-148
यस्य मन्त्रं न जानन्ति समागम्य पृथग्जनाः ।
स कृत्स्नां पृथिवीं भुङ्क्ते कोशहीनोऽपि पार्थिवः ॥१४८॥
स कृत्स्नां पृथिवीं भुङ्क्ते कोशहीनोऽपि पार्थिवः ॥१४८॥
148. yasya mantraṁ na jānanti samāgamya pṛthagjanāḥ ,
sa kṛtsnāṁ pṛthivīṁ bhuṅkte kośahīno'pi pārthivaḥ.
sa kṛtsnāṁ pṛthivīṁ bhuṅkte kośahīno'pi pārthivaḥ.
148.
yasya mantram na jānanti samāgamya pṛthagjanāḥ saḥ
kṛtsnām pṛthivīm bhuṅkte kośa-hīnaḥ api pārthivaḥ
kṛtsnām pṛthivīm bhuṅkte kośa-hīnaḥ api pārthivaḥ
148.
Even a king (pārthivaḥ) who is poor in resources (kośa-hīnaḥ api) enjoys the entire earth (pṛthivīm bhuṅkte), if ordinary people (pṛthag-janāḥ) do not know his secret spells (yasya mantram na jāhanti samāgamya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
- मन्त्रम् (mantram) - secret spells (spell, incantation, hymn, thought, counsel)
- न (na) - not
- जानन्ति (jānanti) - do not know (they know)
- समागम्य (samāgamya) - having come together (having come together, assembled)
- पृथग्जनाः (pṛthagjanāḥ) - ordinary people (ordinary people, common people, outsiders)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire (entire, whole, complete)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
- भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys (he enjoys, he eats, he rules)
- कोश-हीनः (kośa-hīnaḥ) - poor in resources (devoid of treasury, poor)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king (king, earthly, terrestrial)
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yas
yas - who, which, what, that
मन्त्रम् (mantram) - secret spells (spell, incantation, hymn, thought, counsel)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantra
mantra - sacred text, incantation, spell, hymn, counsel, thought, secret
From the root √man 'to think'.
Root: man (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
जानन्ति (jānanti) - do not know (they know)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jñā
Present tense, active voice
Root √jñā (div 1.1.10) 'to know'.
Root: jñā (class 2)
समागम्य (samāgamya) - having come together (having come together, assembled)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From the root √gam 'to go' with prefix sam- 'together'.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
पृथग्जनाः (pṛthagjanāḥ) - ordinary people (ordinary people, common people, outsiders)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthagjana
pṛthagjana - common man, ordinary person, layman, outsider
Compound of pṛthak 'separate' and jana 'person'.
Compound type : tatpurusha (pṛthak+jana)
- pṛthak – separately, apart, diverse
indeclinable - jana – person, people, man, creature
noun (masculine)
From the root √jan 'to be born, to produce'.
Root: jan (class 4)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sa
sa - he, that, this
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, all, complete, entire
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the ground, a region
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys (he enjoys, he eats, he rules)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhuja
Present tense, active voice
Root √bhuja (div 1.1.60) 'to eat, enjoy'.
Root: bhuja (class 1)
कोश-हीनः (kośa-hīnaḥ) - poor in resources (devoid of treasury, poor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kośahīna
kośahīna - destitute of treasure, poor
Compound of kośa 'treasure' and hīna 'lacking, deprived'.
Compound type : tatpurusha (kośa+hīna)
- kośa – treasury, box, sheath, egg
noun (masculine) - hīna – lacking, deficient, deprived, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root √hā 'to leave, abandon'.
Root: hā (class 2)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king (king, earthly, terrestrial)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, earthly, terrestrial, human
Derived from pṛthivī 'earth', 'king' being the lord of the earth.