मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-85
सममब्राह्मणे दानं द्विगुणं ब्राह्मणब्रुवे ।
प्राधीते शतसाहस्रमनन्तं वेदपारगे ॥८५॥
प्राधीते शतसाहस्रमनन्तं वेदपारगे ॥८५॥
85. samamabrāhmaṇe dānaṁ dviguṇaṁ brāhmaṇabruve ,
prādhīte śatasāhasramanantaṁ vedapārage.
prādhīte śatasāhasramanantaṁ vedapārage.
85.
sāmamabrāhmaṇe dānaṁ dviguṇaṁ brāhmaṇabruve
prādhīte śatasāhasramanantaṁ vedapārage
prādhīte śatasāhasramanantaṁ vedapārage
85.
dānaṁ abrāhmaṇe sāmam dviguṇaṁ brāhmaṇabruve
śatasāhasraṁ prādhīte anantaṁ vedapārage
śatasāhasraṁ prādhīte anantaṁ vedapārage
85.
A gift to a non-brahmin yields one unit; to a brahmin who only claims to be one, it yields double; to a brahmin who has studied the Vedas, it yields a hundred thousand units; and to one who has mastered the Vedas, the reward is infinite.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साममब्राह्मणे (sāmamabrāhmaṇe) - to a non-brahmin
- दानम् (dānam) - gift, donation, charity
- द्विगुणम् (dviguṇam) - yielding double reward (double, twice)
- ब्राह्मणब्रुवे (brāhmaṇabruve) - to a pseudo-brahmin (to one who calls himself a brahmin)
- प्राधीते (prādhīte) - to a learned brahmin (to one who has studied)
- शतसाहस्रम् (śatasāhasram) - yielding a hundred thousand units of reward (a hundred thousand)
- अनन्तम् (anantam) - infinite reward (infinite, boundless)
- वेदपारगे (vedapārage) - to a Veda-master (to one who has crossed over the Vedas)
Words meanings and morphology
साममब्राह्मणे (sāmamabrāhmaṇe) - to a non-brahmin
(indeclinable)
Derived from 'sama' (equal).
Note: The sandhi combines 'sama' + 'abrāhmaṇe'. The meaning implies 'a gift yielding a value equal to one unit (when given) to a non-brahmin'.
दानम् (dānam) - gift, donation, charity
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, donation, charity
Absolutive/Gerundive from root 'dā'
Root dā (dā) - to give. Noun derived from root.
Root: dā (class 3)
द्विगुणम् (dviguṇam) - yielding double reward (double, twice)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dviguṇa
dviguṇa - double, twofold
Compound of 'dvi' (two) and 'guṇa' (fold, quality).
Compound type : avyayibhava (dvi+guṇa)
- dvi – two
indeclinable - guṇa – quality, property, fold, string
noun (masculine)
Note: Modifies 'dānam', meaning 'a double gift' or 'a gift yielding double'.
ब्राह्मणब्रुवे (brāhmaṇabruve) - to a pseudo-brahmin (to one who calls himself a brahmin)
(noun)
Dative, masculine, singular of brāhmaṇabruve
brāhmaṇabruve - one who professes to be a brahmin
Compound of 'brahmana' (brahmin) and 'bruve' (one who says/calls). From root 'brū' (to say, speak).
Compound type : tatpurusha (brahmana+bruve)
- brahmana – a brahmin, a priest
noun (masculine) - bruve – one who says, one who calls
noun (masculine)
Parasmaipada Present Tense 1st Person Singular of 'brū'
Root brū (brū) - to say, speak. Active participle form.
Root: brū (class 2)
प्राधीते (prādhīte) - to a learned brahmin (to one who has studied)
(noun)
Dative, masculine, singular of prādhīte
prādhīte - one who has studied thoroughly
Past Passive Participle from root 'dhī'
Root dhī (dhī) - to know, to learn. Prefix pra-. Passive participle 'pradhīta'.
Prefix: pra
Root: dhī (class 1)
शतसाहस्रम् (śatasāhasram) - yielding a hundred thousand units of reward (a hundred thousand)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śatasāhasra
śatasāhasra - a hundred thousand
Compound of 'śata' (hundred) and 'sāhasra' (thousand).
Compound type : dvigu (śata+sāhasra)
- śata – hundred
noun (neuter) - sāhasra – thousand
adjective (neuter)
Derived from 'sahasra' (thousand).
Note: Implies the reward from giving to a learned brahmin is a hundred thousand units.
अनन्तम् (anantam) - infinite reward (infinite, boundless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ananta
ananta - endless, infinite, boundless
Compound of 'a-' (not) and 'anta' (end).
Note: Implies the reward from giving to a Vedic scholar is infinite.
वेदपारगे (vedapārage) - to a Veda-master (to one who has crossed over the Vedas)
(noun)
Dative, masculine, singular of vedapārage
vedapārage - one who has mastered the Vedas, a Vedic scholar
Compound of 'veda' (knowledge, Vedas) and 'pārage' (one who has crossed over, transcended).
Compound type : tatpurusha (veda+pārage)
- veda – knowledge, the Vedas
noun (masculine) - pārage – one who has crossed over, transcended, gone beyond
noun (masculine)
Derived from 'pāra' (across, beyond) and the suffix '-ga' (going).