Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,7

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-7, verse-186

शत्रुसेविनि मित्रे च गूढे युक्ततरो भवेत ।
गतप्रत्यागते चैव स हि कष्टतरो रिपुः ॥१८६॥
186. śatrusevini mitre ca gūḍhe yuktataro bhavet ,
gatapratyāgate caiva sa hi kaṣṭataro ripuḥ.
186. śatrusēvini mitrē ca gūḍhē yuktatarō bhavēt
gatapratyāgatē caiva sa hi kaṣṭatarō ripuḥ
186. śatrusēvini mitrē ca gūḍhē yuktatarō bhavēt
gatapratyāgatē caiva saḥ ripuḥ hi kaṣṭatarō
186. One should be more careful when dealing with a friend who is serving the enemy, or who is hidden. For such an enemy is more difficult to handle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शत्रुसेविनि (śatrusēvini) - serving the enemy
  • मित्रे (mitrē) - with a friend (in a friend)
  • (ca) - and
  • गूढे (gūḍhē) - when hidden (in a hidden place, secretly)
  • युक्ततर्ओ (yuktatarō) - more careful (more careful, more prudent, more skilled)
  • भवेत् (bhavēt) - one should be (he should be, he may be)
  • गतप्रत्यागते (gatapratyāgatē) - in situations of coming and going (esp. in conflict) (in going and coming back, in coming and going)
  • (ca) - and
  • एवै (evai) - indeed (even, indeed, certainly)
  • (sa) - such an (he, that)
  • हि (hi) - for (indeed, for, surely)
  • कष्टतर्ओ (kaṣṭatarō) - more difficult (more difficult, more arduous)
  • रिपुः (ripuḥ) - enemy

Words meanings and morphology

शत्रुसेविनि (śatrusēvini) - serving the enemy
(noun)
Locative, masculine, singular of śatrusēvin
śatrusēvin - one who serves the enemy
Compound of śatru (enemy) and sēvin (one who serves)
Compound type : tatpurusha (śatru+sēvin)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • sēvin – one who serves, attendant
    noun (masculine)
    Root sev (to serve) + suffix in
    Root: sev (class 1)
मित्रे (mitrē) - with a friend (in a friend)
(noun)
Locative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, companion, ally
(ca) - and
(indeclinable)
गूढे (gūḍhē) - when hidden (in a hidden place, secretly)
(noun)
Locative, masculine, singular of gūḍha
gūḍha - hidden, secret, concealed, profound
past passive participle
Root guh (to hide) + suffix kta
Root: guh (class 2)
Note: Here used substantively (as a noun)
युक्ततर्ओ (yuktatarō) - more careful (more careful, more prudent, more skilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuktatar
yuktatar - more equipped, more joined, more prudent, more careful
Comparative form of yukta (joined, equipped, prudent)
भवेत् (bhavēt) - one should be (he should be, he may be)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of bhū
optative
Root bhū + suffix s (optative)
Root: bhū (class 1)
गतप्रत्यागते (gatapratyāgatē) - in situations of coming and going (esp. in conflict) (in going and coming back, in coming and going)
(noun)
Locative, neuter, singular of gatapratyāgata
gatapratyāgata - gone and returned, coming and going
Compound of gata (gone) and pratyāgata (returned, come back)
Compound type : dvandva (gata+pratyāgata)
  • gata – gone, past, departed
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Root gam (to go) + suffix kta
    Root: gam (class 1)
  • pratyāgata – returned, come back
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Root gam (to go) + prefix prati + prefix ā + suffix kta
    Prefixes: prati+ā
    Root: gam (class 1)
Note: Here used substantively (as a noun)
(ca) - and
(indeclinable)
एवै (evai) - indeed (even, indeed, certainly)
(indeclinable)
(sa) - such an (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sa
sa - he, that, this
हि (hi) - for (indeed, for, surely)
(indeclinable)
कष्टतर्ओ (kaṣṭatarō) - more difficult (more difficult, more arduous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kaṣṭatara
kaṣṭatara - more difficult, more arduous
Comparative form of kaṣṭa (difficult, painful)
रिपुः (ripuḥ) - enemy
(noun)
Nominative, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe