Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,7

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-7, verse-87

समोत्तमाधमै राजा त्वाहूतः पालयन प्रजाः ।
न निवर्तेत सङ्ग्रामात क्षात्रं धर्ममनुस्मरन ॥८७॥
87. samottamādhamai rājā tvāhūtaḥ pālayan prajāḥ ,
na nivarteta saṅgrāmāt kṣātraṁ dharmamanusmaran.
87. samottamādhamai rājā tvāhūtaḥ pālayan prajāḥ na
nivarteta saṅgrāmāt kṣātraṁ dharmamanusmaran
87. rājā samottamādhamai tvāhūtaḥ prajāḥ pālayan
saṅgrāmāt na nivarteta kṣātraṁ dharmam anusmaran
87. A king, whether equal, superior, or inferior (in rank), when called to battle to protect his subjects, should not retreat, remembering his warrior's duty (kṣātra dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समोत्तमाधमै (samottamādhamai) - regardless of rank (equal, superior, and inferior)
  • राजा (rājā) - king
  • त्वाहूतः (tvāhūtaḥ) - when summoned (to battle) (called by you)
  • पालयन् (pālayan) - while protecting (protecting, ruling)
  • प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people
  • (na) - not
  • निवर्तेत (nivarteta) - should retreat (should turn back, should retreat)
  • सङ्ग्रामात् (saṅgrāmāt) - from battle, from war
  • क्षात्रं (kṣātraṁ) - warrior's duty (royal, princely, warrior's)
  • धर्मम् (dharmam) - duty (as a warrior) (duty, law, righteousness)
  • अनुस्मरन् (anusmaran) - while remembering (remembering, reflecting)

Words meanings and morphology

समोत्तमाधमै (samottamādhamai) - regardless of rank (equal, superior, and inferior)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samottamādhamai
samottamādhamai - equal, superior, and inferior
Compound of 'sama' (equal), 'uttama' (superior), and 'adhama' (inferior). The ending indicates instrumental plural.
Compound type : dvandva (sama+uttama+adhama)
  • sama – equal, same, even
    adjective (masculine)
  • uttama – best, highest, superior
    adjective (masculine)
  • adhama – lowest, inferior, worst
    adjective (masculine)
Note: Modifies 'rāja', implying 'even if the king is equal, superior, or inferior...'
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
त्वाहूतः (tvāhūtaḥ) - when summoned (to battle) (called by you)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tvāhūtaḥ
tvāhūtaḥ - called by you
Past Passive Participle
From root 'hu' (to call) with prefix 'ā-' and pronoun 'tvā'.
Prefix: ā
Root: hu (class 2)
Note: The 'tvā' here is likely not directly 'you' but a particle indicating being called, hence 'summoned'.
पालयन् (pālayan) - while protecting (protecting, ruling)
(indeclinable)
Present Participle
From root 'pāl' (to protect, rule).
Root: pāl (class 1)
Note: Functions as a gerund, describing the king's state.
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, subjects, people
Derived from root 'jan' (to be born) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: The object of 'pālayan'.
(na) - not
(indeclinable)
निवर्तेत (nivarteta) - should retreat (should turn back, should retreat)
(verb)
3rd person , middle, optative (liṅ) of nivarteta
Atmanepada Optative 3rd Person Singular
Root vṛt (vṛt) - to turn, to exist. Prefix ni-. Optative mood, Atmanepada.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
सङ्ग्रामात् (saṅgrāmāt) - from battle, from war
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, combat, struggle
Compound of 'sam-' (together) and 'grāma' (group, army, village).
क्षात्रं (kṣātraṁ) - warrior's duty (royal, princely, warrior's)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣātra
kṣātra - royal, princely, belonging to a king or warrior
Derived from 'kṣatra' (rule, kingdom, warrior class).
Note: Modifies 'dharmam', referring to the duty associated with the warrior class.
धर्मम् (dharmam) - duty (as a warrior) (duty, law, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, law, righteousness, virtue, nature, constitution
Derived from root 'dhṛ' (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'anusmaran'.
अनुस्मरन् (anusmaran) - while remembering (remembering, reflecting)
(indeclinable)
Present Participle
Root smṛ (smṛ) - to remember. Prefix anu-.
Prefix: anu
Root: smṛ (class 2)
Note: Functions as a gerund, describing the king's state.