Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,7

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-7, verse-189

सेनापतिबलाध्यक्षौ सर्वदिक्षु निवेशयेत ।
यतश्च भयमाशङ्केत प्राचीं तां कल्पयेद दिशम ॥१८९॥
189. senāpatibalādhyakṣau sarvadikṣu niveśayet ,
yataśca bhayamāśaṅket prācīṁ tāṁ kalpayed diśam.
189. senāpati balādhyaṣkau sarva dikṣu niveśayet yataḥ
ca bhayam āśaṅketa prācīm tām kalpayed diśam
189. senāpati balādhyaṣkau sarva dikṣu niveśayet yataḥ
ca bhayam āśaṅketa tām diśam prācīm kalpayed
189. The commander and the commander of the forces should be stationed in all directions. Whichever direction is apprehended as dangerous, that direction should be prepared for.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सेनापति (senāpati) - commander (commander, general)
  • बलाध्यष्कौ (balādhyaṣkau) - commander of the forces (dual) (commander of forces (dual))
  • सर्व (sarva) - all (all, every)
  • दिक्षु (dikṣu) - in all directions (in directions)
  • निवेशयेत् (niveśayet) - should be stationed (should station, should place)
  • यतः (yataḥ) - from where, from which
  • (ca) - and, also
  • भयम् (bhayam) - fear, danger
  • आशङ्केत (āśaṅketa) - is apprehended (should apprehend, should fear, should suspect)
  • प्राचीम् (prācīm) - eastern direction (eastern)
  • ताम् (tām) - that direction (that)
  • कल्पयेद् (kalpayed) - should be prepared (should prepare, should arrange, should create)
  • दिशम् (diśam) - direction (direction, quarter)

Words meanings and morphology

सेनापति (senāpati) - commander (commander, general)
(noun)
Nominative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander-in-chief, general
Compound type : tatpurusha (senā+pati)
  • senā – army, military force
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, ruler, husband
    noun (masculine)
बलाध्यष्कौ (balādhyaṣkau) - commander of the forces (dual) (commander of forces (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of balādhyaṣka
balādhyaṣka - superintendent of forces, commander of troops
Compound type : tatpurusha (bala+adhyaṣka)
  • bala – strength, force, army
    noun (neuter)
  • adhyakṣa – overseer, superintendent, president, chief
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
सर्व (sarva) - all (all, every)
(adjective)
Locative, neuter, plural of sarva
sarva - all, whole, entire, every
दिक्षु (dikṣu) - in all directions (in directions)
(noun)
Locative, feminine, plural of dik
dik - direction, quarter (of the sky)
निवेशयेत् (niveśayet) - should be stationed (should station, should place)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhiliṅ) of viś
Parasmaipada
Root + Parasmaipada ending.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
यतः (yataḥ) - from where, from which
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of yat
yat - who, which, what, that which, as much as, how much
(ca) - and, also
(indeclinable)
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, danger, terror
Root: bhī (class 3)
आशङ्केत (āśaṅketa) - is apprehended (should apprehend, should fear, should suspect)
(verb)
3rd person , middle, optative (vidhiliṅ) of āśaṅk
Atmanepada
Root + Atmanepada ending.
Prefix: ā
Root: śaṅk (class 10)
प्राचीम् (prācīm) - eastern direction (eastern)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prāc
prāc - eastern, forward, facing east
Prefix: pra
Root: añc (class 2)
Note: Here used substantively for 'eastern direction'.
ताम् (tām) - that direction (that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'diśam'.
कल्पयेद् (kalpayed) - should be prepared (should prepare, should arrange, should create)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhiliṅ) of kḷp
Parasmaipada
Root + Parasmaipada ending.
Root: kḷp (class 1)
दिशम् (diśam) - direction (direction, quarter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter (of the sky), space