मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-7, verse-174
यदा परबलानां तु गमनीयतमो भवेत ।
तदा तु संश्रयेत क्षिप्रं धार्मिकं बलिनं नृपम ॥१७४॥
तदा तु संश्रयेत क्षिप्रं धार्मिकं बलिनं नृपम ॥१७४॥
174. yadā parabalānāṁ tu gamanīyatamo bhavet ,
tadā tu saṁśrayet kṣipraṁ dhārmikaṁ balinaṁ nṛpam.
tadā tu saṁśrayet kṣipraṁ dhārmikaṁ balinaṁ nṛpam.
174.
yadā parabalanāṃ tu gamanīyatamo bhavet tadā
tu saṃśrayeta kṣipraṃ dhārmikaṃ balinaṃ nṛpam
tu saṃśrayeta kṣipraṃ dhārmikaṃ balinaṃ nṛpam
174.
yadā tu parabalanāṃ gamanīyatamaḥ bhavet tadā
nṛpaḥ dhārmikaṃ balinaṃ kṣipraṃ saṃśrayeta
nṛpaḥ dhārmikaṃ balinaṃ kṣipraṃ saṃśrayeta
174.
When the enemy's forces are about to become most overwhelming, then the king should quickly seek refuge with a righteous and strong ruler.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- परबलनां (parabalanāṁ) - of the enemy's forces
- तु (tu) - but, and, however
- गमनियतमो (gamaniyatamo) - most overwhelming (most overwhelming, most conquerable)
- भवेत् (bhavet) - be (should be, may be, might be)
- तदा (tadā) - then, at that time
- तु (tu) - but, and, however
- संश्रयेत (saṁśrayeta) - should seek refuge (should seek refuge, should resort to)
- क्षिप्रं (kṣipraṁ) - quickly (quickly, swiftly)
- धार्मिकं (dhārmikaṁ) - righteous (righteous, just, religious, ethical)
- बलिनं (balinaṁ) - strong (strong, powerful)
- नृपम् (nṛpam) - ruler (king, ruler)
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
परबलनां (parabalanāṁ) - of the enemy's forces
(noun)
Genitive, neuter, plural of parabalana
parabalana - enemy's forces, hostile army
para (other, enemy) + balana (force, army)
Compound type : tatpurusha (para+balana)
- para – other, another, foreign, enemy
adjective (masculine) - balana – force, army, strength
noun (neuter)
from bala (strength)
तु (tu) - but, and, however
(indeclinable)
गमनियतमो (gamaniyatamo) - most overwhelming (most overwhelming, most conquerable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gamaniyatama
gamaniyatama - most to be gone to, most conquerable, most overwhelming
Gerundive + Superlative
from gam 'to go' with gerundive suffix -aniya and superlative suffix -tama
Root: gam (class 1)
भवेत् (bhavet) - be (should be, may be, might be)
(verb)
3rd person , active, potential (liṅ) of bhū
Potential
3rd person singular, potential mood, active voice
Root: bhū (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तु (tu) - but, and, however
(indeclinable)
संश्रयेत (saṁśrayeta) - should seek refuge (should seek refuge, should resort to)
(verb)
3rd person , active, potential (liṅ) of saṃśrayeta
Atmanepada Potential
3rd person singular, potential mood, active voice, atmanepada
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: Atmanepada verb
क्षिप्रं (kṣipraṁ) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
धार्मिकं (dhārmikaṁ) - righteous (righteous, just, religious, ethical)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhārmika
dhārmika - righteous, just, religious, ethical, lawful
from dharma (law, duty, righteousness)
बलिनं (balinaṁ) - strong (strong, powerful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty
from bala (strength) + suffix -in
नृपम् (nṛpam) - ruler (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, sovereign