महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-9
किं तु देवस्य महतः संक्षिप्तार्थपदाक्षरम् ।
शक्तितश्चरितं वक्ष्ये प्रसादात्तस्य चैव हि ॥९॥
शक्तितश्चरितं वक्ष्ये प्रसादात्तस्य चैव हि ॥९॥
9. kiṁ tu devasya mahataḥ saṁkṣiptārthapadākṣaram ,
śaktitaścaritaṁ vakṣye prasādāttasya caiva hi.
śaktitaścaritaṁ vakṣye prasādāttasya caiva hi.
9.
kim tu devasya mahataḥ saṃkṣiptārthapadākṣaram
śaktitaḥ caritam vakṣye prasādāt tasya ca eva hi
śaktitaḥ caritam vakṣye prasādāt tasya ca eva hi
9.
kim tu tasyā mahataḥ devasya saṃkṣiptārthapadākṣaram
caritam śaktitaḥ ca eva hi prasādāt vakṣye
caritam śaktitaḥ ca eva hi prasādāt vakṣye
9.
However, I will recount the deeds of that great god, presented concisely in meaning, words, and syllables, to the best of my ability, and indeed, only by his grace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - but (as an indeclinable introducing a new statement) (what, but)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- देवस्य (devasya) - of Śarva (Shiva) (of the god, of the deity)
- महतः (mahataḥ) - of the great, of the mighty
- संक्षिप्तार्थपदाक्षरम् (saṁkṣiptārthapadākṣaram) - whose meaning, words, and syllables are concise; brief in meaning, words, and letters
- शक्तितः (śaktitaḥ) - according to ability, by power, to the best of one's power
- चरितम् (caritam) - deeds, actions, conduct, exploits, history
- वक्ष्ये (vakṣye) - I will speak, I will tell, I will describe
- प्रसादात् (prasādāt) - by the grace, from the grace, by favor
- तस्य (tasya) - of the great god (Śarva) (his, of him)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- हि (hi) - indeed, for, because
Words meanings and morphology
किम् (kim) - but (as an indeclinable introducing a new statement) (what, but)
(indeclinable)
Note: Used as a particle for 'but' or 'however' when followed by 'tu'.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Used with 'kim' to form the conjunction 'kim tu' (but, however).
देवस्य (devasya) - of Śarva (Shiva) (of the god, of the deity)
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
Root: div (class 4)
महतः (mahataḥ) - of the great, of the mighty
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahat
mahat - great, mighty, large, eminent
Note: Agrees with 'devasya'.
संक्षिप्तार्थपदाक्षरम् (saṁkṣiptārthapadākṣaram) - whose meaning, words, and syllables are concise; brief in meaning, words, and letters
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃkṣiptārthapadākṣara
saṁkṣiptārthapadākṣara - brief in meaning, words, and syllables
Compound type : bahuvrīhi (saṃkṣipta+artha+pada+akṣara)
- saṃkṣipta – contracted, abridged, concise, brief
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from saṃ- + kṣip (to throw, cast)
Prefix: sam
Root: kṣip (class 6) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - pada – word, foot, step, part
noun (neuter) - akṣara – syllable, letter, imperishable
noun (neuter)
Note: Agrees with 'caritam'.
शक्तितः (śaktitaḥ) - according to ability, by power, to the best of one's power
(indeclinable)
Derived from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Indeclinable formed from a noun with the 'tas' suffix, indicating manner or extent.
चरितम् (caritam) - deeds, actions, conduct, exploits, history
(noun)
Accusative, neuter, singular of carita
carita - deed, action, conduct, exploits, history, character
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root car (to move, act) with past passive participle suffix -ta, used as a noun
Root: car (class 1)
Note: Object of 'vakṣye'.
वक्ष्ये (vakṣye) - I will speak, I will tell, I will describe
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of vac
Future Middle
Future tense, 1st person singular, middle voice of root vac
Root: vac (class 2)
Note: Expresses the speaker's intention.
प्रसादात् (prasādāt) - by the grace, from the grace, by favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clearness, calmness, serenity
Derived from pra- + sad (to sit, settle down)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Indicates the source or cause (by his grace).
तस्य (tasya) - of the great god (Śarva) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the great god.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, reinforcing 'eva'.