महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-13
दश नामसहस्राणि यान्याह प्रपितामहः ।
तानि निर्मथ्य मनसा दध्नो घृतमिवोद्धृतम् ॥१३॥
तानि निर्मथ्य मनसा दध्नो घृतमिवोद्धृतम् ॥१३॥
13. daśa nāmasahasrāṇi yānyāha prapitāmahaḥ ,
tāni nirmathya manasā dadhno ghṛtamivoddhṛtam.
tāni nirmathya manasā dadhno ghṛtamivoddhṛtam.
13.
daśa nāma-sahasrāṇi yāni āha prapitāmahaḥ tāni
nirmathya manasā dadhnaḥ ghṛtam iva uddhṛtam
nirmathya manasā dadhnaḥ ghṛtam iva uddhṛtam
13.
prapitāmahaḥ yāni daśa nāma-sahasrāṇi āha,
tāni manasā nirmathya,
dadhnaḥ ghṛtam iva (etat) uddhṛtam
tāni manasā nirmathya,
dadhnaḥ ghṛtam iva (etat) uddhṛtam
13.
The ten thousand names which the great-grandfather (Brahmā) declared – having mentally churned those (names), this (essence) has been extracted just like ghee is drawn from curd.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दश (daśa) - ten
- नाम-सहस्राणि (nāma-sahasrāṇi) - thousands of names, ten thousand names
- यानि (yāni) - which
- आह (āha) - said, declared
- प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - the creator god Brahmā (the great-grandfather (Brahmā))
- तानि (tāni) - those
- निर्मथ्य (nirmathya) - having churned, having extracted
- मनसा (manasā) - by the mind, mentally
- दध्नः (dadhnaḥ) - from curd
- घृतम् (ghṛtam) - ghee, clarified butter
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्धृतम् (uddhṛtam) - extracted, drawn out
Words meanings and morphology
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: Functions as an adjective for 'nāma-sahasrāṇi'.
नाम-सहस्राणि (nāma-sahasrāṇi) - thousands of names, ten thousand names
(noun)
Accusative, neuter, plural of nāma-sahasra
nāma-sahasra - thousand names
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nāman+sahasra)
- nāman – name, appellation
noun (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter)
यानि (yāni) - which
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of yad
yad - which, what
Note: Refers to 'nāma-sahasrāṇi'.
आह (āha) - said, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect Tense, 3rd Person, Singular, Active Voice
Defective verb often supplemented by forms of 'brū'.
Root: ah (class 2)
प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - the creator god Brahmā (the great-grandfather (Brahmā))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prapitāmaha
prapitāmaha - great-grandfather, a title for Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (pra+pitāmaha)
- pra – foremost, very, exceeding
indeclinable - pitāmaha – grandfather
noun (masculine)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers back to 'nāma-sahasrāṇi'.
निर्मथ्य (nirmathya) - having churned, having extracted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root 'math' with prefix 'nis' and suffix '-ya'.
Prefix: nis
Root: math (class 1)
मनसा (manasā) - by the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
दध्नः (dadhnaḥ) - from curd
(noun)
Ablative, neuter, singular of dadhi
dadhi - curd, yogurt
घृतम् (ghṛtam) - ghee, clarified butter
(noun)
Nominative, neuter, singular of ghṛta
ghṛta - ghee, clarified butter
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उद्धृतम् (uddhṛtam) - extracted, drawn out
(participle)
Nominative, neuter, singular of uddhṛta
hṛ - to take, to carry, to draw out
Past Passive Participle
Formed from root 'hṛ' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with an implied 'sāram' (essence).