महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-17
यश्चाभ्यसूयते देवं भूतात्मानं पिनाकिनम् ।
स कृष्ण नरकं याति सह पूर्वैः सहानुगैः ॥१७॥
स कृष्ण नरकं याति सह पूर्वैः सहानुगैः ॥१७॥
17. yaścābhyasūyate devaṁ bhūtātmānaṁ pinākinam ,
sa kṛṣṇa narakaṁ yāti saha pūrvaiḥ sahānugaiḥ.
sa kṛṣṇa narakaṁ yāti saha pūrvaiḥ sahānugaiḥ.
17.
yaḥ ca abhyasūyate devam bhūtātmānam pinākinam
saḥ kṛṣṇa narakam yāti saha pūrvaiḥ saha anugaiḥ
saḥ kṛṣṇa narakam yāti saha pūrvaiḥ saha anugaiḥ
17.
kṛṣṇa yaḥ ca devam bhūtātmānam pinākinam abhyasūyate
saḥ narakam yāti saha pūrvaiḥ saha anugaiḥ
saḥ narakam yāti saha pūrvaiḥ saha anugaiḥ
17.
And he who disparages the God, the self (ātman) of all beings, Lord Pinākin (Śiva), O Kṛṣṇa, he goes to hell along with his ancestors and followers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - The person who commits the act of disparagement. (who, he who)
- च (ca) - and
- अभ्यसूयते (abhyasūyate) - Disparages or finds fault with Lord Shiva. (envies, maligns, disparages, finds fault with)
- देवम् (devam) - Lord Shiva. (god, deity)
- भूतात्मानम् (bhūtātmānam) - Refers to Lord Shiva as the universal self (ātman). (the self of all beings, the spirit of all creatures)
- पिनाकिनम् (pinākinam) - An epithet for Lord Shiva. (bearer of the Pināka bow)
- सः (saḥ) - Refers back to 'yaḥ' (he who). (he)
- कृष्ण (kṛṣṇa) - Addressing Lord Kṛṣṇa. (O Kṛṣṇa)
- नरकम् (narakam) - The destination for the one who disparages. (to hell, into hell)
- याति (yāti) - Physically and spiritually goes to hell. (goes, proceeds)
- सह (saha) - with, accompanied by
- पूर्वैः (pūrvaiḥ) - The person's family line preceding him. (with ancestors, with forefathers)
- सह (saha) - with, accompanied by
- अनुगैः (anugaiḥ) - Those who follow or depend on the disparaging person. (with followers, with dependents)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - The person who commits the act of disparagement. (who, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects to the previous implicit statement or adds emphasis.
अभ्यसूयते (abhyasūyate) - Disparages or finds fault with Lord Shiva. (envies, maligns, disparages, finds fault with)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of asūy
Present Middle
Root asūy, with prefix abhi-. Denominative verb from asūyā (envy, fault-finding).
Prefix: abhi
Root: asūy (class 10)
Note: The active verb in the clause.
देवम् (devam) - Lord Shiva. (god, deity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 1)
Note: Object of 'abhyasūyate'.
भूतात्मानम् (bhūtātmānam) - Refers to Lord Shiva as the universal self (ātman). (the self of all beings, the spirit of all creatures)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūtātman
bhūtātman - the self (ātman) of all beings, the soul of creatures
Tatpuruṣa compound: bhūta (being, creature) + ātman (self).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhūta+ātman)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, individual consciousness
noun (masculine)
Note: Appositive to 'devam'.
पिनाकिनम् (pinākinam) - An epithet for Lord Shiva. (bearer of the Pināka bow)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pinākin
pinākin - bearer of the Pināka bow, an epithet of Shiva
From pināka (Shiva's bow) + -in pratyaya (possessive).
Note: Appositive to 'devam'.
सः (saḥ) - Refers back to 'yaḥ' (he who). (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Correlative pronoun.
कृष्ण (kṛṣṇa) - Addressing Lord Kṛṣṇa. (O Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name of a deity), black, dark
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Address.
नरकम् (narakam) - The destination for the one who disparages. (to hell, into hell)
(noun)
Accusative, neuter, singular of naraka
naraka - hell, purgatory, infernal region
Note: Object of motion, destination.
याति (yāti) - Physically and spiritually goes to hell. (goes, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present Active
From root yā (to go).
Root: yā (class 2)
Note: The main verb.
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
Preposition/adverb governing instrumental case.
Note: Used with instrumental 'pūrvaiḥ'.
पूर्वैः (pūrvaiḥ) - The person's family line preceding him. (with ancestors, with forefathers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pūrva
pūrva - former, prior, ancient, ancestors
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
Preposition/adverb governing instrumental case.
Note: Used with instrumental 'anugaiḥ'.
अनुगैः (anugaiḥ) - Those who follow or depend on the disparaging person. (with followers, with dependents)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of anuga
anuga - follower, attendant, dependant, going after
From anu-gam (to follow, go after).
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Used with 'saha'.