महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-114
महागीतो महानृत्तो ह्यप्सरोगणसेवितः ।
महाकेतुर्धनुर्धातुर्नैकसानुचरश्चलः ॥११४॥
महाकेतुर्धनुर्धातुर्नैकसानुचरश्चलः ॥११४॥
114. mahāgīto mahānṛtto hyapsarogaṇasevitaḥ ,
mahāketurdhanurdhāturnaikasānucaraścalaḥ.
mahāketurdhanurdhāturnaikasānucaraścalaḥ.
114.
mahāgītaḥ mahānṛttaḥ hi apsarogaṇasevitaḥ
mahāketuḥ dhanurdhātuḥ naikasanucaraḥ calaḥ
mahāketuḥ dhanurdhātuḥ naikasanucaraḥ calaḥ
114.
mahāgītaḥ mahānṛttaḥ hi apsarogaṇasevitaḥ
mahāketuḥ dhanurdhātuḥ naikasanucaraḥ calaḥ
mahāketuḥ dhanurdhātuḥ naikasanucaraḥ calaḥ
114.
The greatly celebrated (through song), the great dancer; indeed, served by hosts of Apsaras; the one with the great banner; the wielder/essence of the bow; the one who roams on many mountain peaks; and the ever-moving one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महागीतः (mahāgītaḥ) - The one who is the subject of great hymns and praises, or the embodiment of divine song. (greatly sung, celebrated in great songs; the great song)
- महानृत्तः (mahānṛttaḥ) - The great cosmic dancer (Natarāja, an aspect of Śiva), or the embodiment of the cosmic dance. (great dancer; the great dance)
- हि (hi) - An emphasizing particle. (indeed, for, because, assuredly)
- अप्सरोगणसेवितः (apsarogaṇasevitaḥ) - The one who is attended and revered by multitudes of celestial nymphs, signifying divine majesty and beauty. (served by hosts of Apsaras (celestial nymphs))
- महाकेतुः (mahāketuḥ) - The one whose banner or symbol is magnificent and prominent, indicating his supremacy. (great banner, great standard, great sign; one with a great sign)
- धनुर्धातुः (dhanurdhātuḥ) - The wielder of the divine bow, symbolizing ultimate power, or the fundamental principle from which all weapons (like the bow) derive their strength. (wielder of the bow; essence of the bow; fundamental principle of weapons)
- नैकसनुचरः (naikasanucaraḥ) - The one who roams on numerous mountain peaks, emblematic of Śiva's abode in the Himalayas and his ascetic nature. (moving on many mountain peaks; having many companions)
- चलः (calaḥ) - The ever-moving, active, and dynamic one, representing constant change and cosmic motion. (moving, trembling, unsteady, agile, active)
Words meanings and morphology
महागीतः (mahāgītaḥ) - The one who is the subject of great hymns and praises, or the embodiment of divine song. (greatly sung, celebrated in great songs; the great song)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāgīta
mahāgīta - greatly sung, celebrated in great songs; a great song
Compound of mahā (great) and gīta (sung, song)
Compound type : karmadhāraya (mahā+gīta)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine/feminine/neuter) - gīta – sung, chanted; song, chant
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root gai (to sing)
Root: gai (class 1)
महानृत्तः (mahānṛttaḥ) - The great cosmic dancer (Natarāja, an aspect of Śiva), or the embodiment of the cosmic dance. (great dancer; the great dance)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahānṛtta
mahānṛtta - great dance; great dancer
Compound of mahā (great) and nṛtta (dance)
Compound type : karmadhāraya (mahā+nṛtta)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine/feminine/neuter) - nṛtta – dance, dancing; acted
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
From root nṛt (to dance)
Root: nṛt (class 4)
Note: An epithet commonly associated with Śiva as Nataraja.
हि (hi) - An emphasizing particle. (indeed, for, because, assuredly)
(indeclinable)
अप्सरोगणसेवितः (apsarogaṇasevitaḥ) - The one who is attended and revered by multitudes of celestial nymphs, signifying divine majesty and beauty. (served by hosts of Apsaras (celestial nymphs))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apsarogaṇasevita
apsarogaṇasevita - served by hosts of Apsaras
Compound of apsaras (celestial nymph), gaṇa (host, multitude), and sevita (served)
Compound type : tatpuruṣa (apsaras+gaṇa+sevita)
- apsaras – celestial nymph, divine dancer
noun (feminine) - gaṇa – multitude, host, group, troop
noun (masculine) - sevita – served, attended, honored
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sev (to serve, honor)
Root: sev (class 1)
महाकेतुः (mahāketuḥ) - The one whose banner or symbol is magnificent and prominent, indicating his supremacy. (great banner, great standard, great sign; one with a great sign)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāketu
mahāketu - great banner, great standard, great sign; one with a great sign
Compound of mahā (great) and ketu (banner, sign, comet)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ketu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine/feminine/neuter) - ketu – banner, flag, standard; sign, mark; a comet, meteor; a node (Rahu/Ketu)
noun (masculine)
धनुर्धातुः (dhanurdhātuḥ) - The wielder of the divine bow, symbolizing ultimate power, or the fundamental principle from which all weapons (like the bow) derive their strength. (wielder of the bow; essence of the bow; fundamental principle of weapons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanurdhātu
dhanurdhātu - wielder of the bow; essence of the bow; fundamental principle of weapons
Compound of dhanus (bow) and dhātu (element, constituent, root, creator)
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+dhātu)
- dhanus – bow; weapon
noun (neuter) - dhātu – element, constituent, root (of a word), verbal root; creator; metal
noun (masculine)
From root dhā (to place, put, create)
Root: dhā (class 3)
नैकसनुचरः (naikasanucaraḥ) - The one who roams on numerous mountain peaks, emblematic of Śiva's abode in the Himalayas and his ascetic nature. (moving on many mountain peaks; having many companions)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naikasanucara
naikasanucara - moving on many mountain peaks; having many companions
Compound of na-eka (not one, i.e., many) and sānucara (mountain-follower, companion)
Compound type : bahuvrīhi (na+eka+sānu+cara)
- na – not, no
indeclinable
negation - eka – one, single
numeral (masculine/feminine/neuter) - sānu – ridge, peak of a mountain; level ground on a mountain
noun (masculine) - cara – moving, going, roaming; a follower, attendant
adjective (masculine)
Agent noun / Adjective of action
From root car (to move, wander)
Root: car (class 1)
Note: An epithet for Śiva, who dwells in the mountains.
चलः (calaḥ) - The ever-moving, active, and dynamic one, representing constant change and cosmic motion. (moving, trembling, unsteady, agile, active)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cala
cala - moving, trembling, unsteady, agile, active; variable, fleeting
From root cal (to move, stir, tremble)
Root: cal (class 1)