महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-70
महासेनो विशाखश्च षष्टिभागो गवां पतिः ।
वज्रहस्तश्च विष्कम्भी चमूस्तम्भन एव च ॥७०॥
वज्रहस्तश्च विष्कम्भी चमूस्तम्भन एव च ॥७०॥
70. mahāseno viśākhaśca ṣaṣṭibhāgo gavāṁ patiḥ ,
vajrahastaśca viṣkambhī camūstambhana eva ca.
vajrahastaśca viṣkambhī camūstambhana eva ca.
70.
mahāsenaḥ viśākhaḥ ca ṣaṣṭibhāgaḥ gavām patiḥ
vajrahastaḥ ca viṣkambhī camūstambhanaḥ eva ca
vajrahastaḥ ca viṣkambhī camūstambhanaḥ eva ca
70.
mahāsenaḥ viśākhaḥ ca ṣaṣṭibhāgaḥ gavām patiḥ ca
vajrahastaḥ ca viṣkambhī ca camūstambhanaḥ eva ca
vajrahastaḥ ca viṣkambhī ca camūstambhanaḥ eva ca
70.
He is Mahāsena and Viśākha, the recipient of a sixth share, and the lord of cows (gavāṃ pati). He is the one with the thunderbolt in hand (vajrahasta), the supporter, and indeed, the immobilizer of armies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महासेनः (mahāsenaḥ) - Mahāsena (an epithet or proper name, often of Kārtikeya) (having a great army, a name of Kārtikeya/Skanda)
- विशाखः (viśākhaḥ) - Viśākha (an epithet or proper name, often of Kārtikeya) (Viśākha (a proper name, often of Kārtikeya), a constellation, branching)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- षष्टिभागः (ṣaṣṭibhāgaḥ) - the one who receives a sixth share (e.g., as a tax) (one-sixth share, one who receives a sixth part)
- गवाम् (gavām) - of cows (of cows, of rays (of light))
- पतिः (patiḥ) - lord (lord, master, husband, owner)
- वज्रहस्तः (vajrahastaḥ) - the one with the thunderbolt in hand (holding a thunderbolt in hand (epithet of Indra))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- विष्कम्भी (viṣkambhī) - the supporter or one who props up (obstructor, supporter, pillar)
- चमूस्तम्भनः (camūstambhanaḥ) - the immobilizer of hostile armies (immobilizing armies, paralyzing forces)
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only, just)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
Words meanings and morphology
महासेनः (mahāsenaḥ) - Mahāsena (an epithet or proper name, often of Kārtikeya) (having a great army, a name of Kārtikeya/Skanda)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsena
mahāsena - having a great army, a great commander; name of Kārtikeya (Skanda), the god of war
Compound type : bahuvrīhi (mahā+sena)
- mahā – great, mighty, large
adjective - sena – army, host, weapon
noun (feminine)
विशाखः (viśākhaḥ) - Viśākha (an epithet or proper name, often of Kārtikeya) (Viśākha (a proper name, often of Kārtikeya), a constellation, branching)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśākha
viśākha - Viśākha (a name of Kārtikeya); a specific constellation (Alpha and Beta Librae); branchless; having prominent branches
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
षष्टिभागः (ṣaṣṭibhāgaḥ) - the one who receives a sixth share (e.g., as a tax) (one-sixth share, one who receives a sixth part)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṣaṣṭibhāga
ṣaṣṭibhāga - a sixth part, one who receives a sixth share (e.g., of crops or revenue, as a king's due)
Compound type : tatpuruṣa (ṣaṣṭi+bhāga)
- ṣaṣṭi – sixty
numeral (feminine) - bhāga – share, portion, part
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
गवाम् (gavām) - of cows (of cows, of rays (of light))
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, bull, cattle; earth; ray of light; heaven; water
पतिः (patiḥ) - lord (lord, master, husband, owner)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
वज्रहस्तः (vajrahastaḥ) - the one with the thunderbolt in hand (holding a thunderbolt in hand (epithet of Indra))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vajrahasta
vajrahasta - having a thunderbolt in hand (an epithet of Indra)
Compound type : bahuvrīhi (vajra+hasta)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - hasta – hand, trunk (of elephant), arm
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
विष्कम्भी (viṣkambhī) - the supporter or one who props up (obstructor, supporter, pillar)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣkambhin
viṣkambhin - obstructing, supporting, propping up, a supporter, a pillar; an obstacle; one of the nitya yogas
From vi- + √skambh (to prop, support, obstruct).
Prefix: vi
Root: skambh (class 9)
चमूस्तम्भनः (camūstambhanaḥ) - the immobilizer of hostile armies (immobilizing armies, paralyzing forces)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of camūstambhana
camūstambhana - immobilizing armies, causing armies to halt or be paralyzed
Compound type : tatpuruṣa (camū+stambhana)
- camū – army, host, forces
noun (feminine) - stambhana – stopping, checking, paralyzing, making firm
adjective (masculine)
Derived from root √stambh (to stop, support).
Root: stambh (class 5)
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)