महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-165
मृत्युः प्रोवाच रुद्राणां रुद्रेभ्यस्तण्डिमागमत् ।
महता तपसा प्राप्तस्तण्डिना ब्रह्मसद्मनि ॥१६५॥
महता तपसा प्राप्तस्तण्डिना ब्रह्मसद्मनि ॥१६५॥
165. mṛtyuḥ provāca rudrāṇāṁ rudrebhyastaṇḍimāgamat ,
mahatā tapasā prāptastaṇḍinā brahmasadmani.
mahatā tapasā prāptastaṇḍinā brahmasadmani.
165.
mṛtyuḥ provāca rudrāṇām rudrebhyaḥ taṇḍim āgamat
mahatā tapasā prāptaḥ taṇḍinā brahmasadmani
mahatā tapasā prāptaḥ taṇḍinā brahmasadmani
165.
Mṛtyu (Death) spoke to the Rudras. From the Rudras, it (the hymn) reached Taṇḍi. It was obtained by Taṇḍi in Brahmā's abode through great austerity (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - Mṛtyu (Death) (Mṛtyu, Death)
- प्रोवाच (provāca) - spoke (spoke, said, declared)
- रुद्राणाम् (rudrāṇām) - to the Rudras (dative sense) (of the Rudras)
- रुद्रेभ्यः (rudrebhyaḥ) - from the Rudras (from the Rudras, to the Rudras)
- तण्डिम् (taṇḍim) - Taṇḍi (Taṇḍi (accusative))
- आगमत् (āgamat) - reached (him) / came (to him) (came, arrived, obtained)
- महता (mahatā) - by great (by great, by large)
- तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance)
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained (obtained, reached, achieved)
- तण्डिना (taṇḍinā) - by Taṇḍi
- ब्रह्मसद्मनि (brahmasadmani) - in Brahmā's abode
Words meanings and morphology
मृत्युः (mṛtyuḥ) - Mṛtyu (Death) (Mṛtyu, Death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, personified as a deity
Root: mṛ (class 6)
प्रोवाच (provāca) - spoke (spoke, said, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense
Perfect tense of root vac with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
रुद्राणाम् (rudrāṇām) - to the Rudras (dative sense) (of the Rudras)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of rudra
rudra - Rudra (a group of deities, fierce aspects of Shiva)
Note: Here functions with dative meaning due to context with `provāca`.
रुद्रेभ्यः (rudrebhyaḥ) - from the Rudras (from the Rudras, to the Rudras)
(proper noun)
Ablative, masculine, plural of rudra
rudra - Rudra (a group of deities, fierce aspects of Shiva)
Note: Could also be dative plural, but ablative is more fitting with `āgamat` (came from).
तण्डिम् (taṇḍim) - Taṇḍi (Taṇḍi (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of taṇḍi
taṇḍi - Taṇḍi (a sage)
Note: Refers to the hymn reaching Taṇḍi.
आगमत् (āgamat) - reached (him) / came (to him) (came, arrived, obtained)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect tense
Imperfect tense of root gam with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: The hymn is the implied subject.
महता (mahatā) - by great (by great, by large)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Modifies `tapasā`.
तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, penance, austerity, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained (obtained, reached, achieved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, achieved
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra, and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Implied subject is 'hymn' (masculine).
तण्डिना (taṇḍinā) - by Taṇḍi
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of taṇḍi
taṇḍi - Taṇḍi (a sage)
Note: Agent of `prāptaḥ`.
ब्रह्मसद्मनि (brahmasadmani) - in Brahmā's abode
(noun)
Locative, neuter, singular of brahmasadman
brahmasadman - abode of Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (brahman+sadman)
- brahman – Brahmā (the creator god)
proper noun (masculine) - sadman – abode, dwelling, house
noun (neuter)
Root: sad (class 1)