Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-17, verse-133

चन्दनी पद्ममालाग्र्यः सुरभ्युत्तरणो नरः ।
कर्णिकारमहास्रग्वी नीलमौलिः पिनाकधृक् ॥१३३॥
133. candanī padmamālāgryaḥ surabhyuttaraṇo naraḥ ,
karṇikāramahāsragvī nīlamauliḥ pinākadhṛk.
133. candanī padmamālāgryaḥ surabhyuttaraṇaḥ naraḥ
karṇikāramahāsragvī nīlamauliḥ pinākadhṛk
133. candanī padmamālāgryaḥ surabhyuttaraṇaḥ naraḥ
karṇikāramahāsragvī nīlamauliḥ pinākadhṛk
133. Adorned with sandalwood paste, wearing an excellent lotus garland, of supreme fragrance, he is the divine person. He wears a great garland of karṇikāra flowers, has a blue crest, and wields the Pinaka bow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चन्दनी (candanī) - adorned/smeared with sandalwood paste
  • पद्ममालाग्र्यः (padmamālāgryaḥ) - having an excellent lotus garland
  • सुरभ्युत्तरणः (surabhyuttaraṇaḥ) - of supreme fragrance, distinguished by fragrance
  • नरः (naraḥ) - divine person (man, human, divine person)
  • कर्णिकारमहास्रग्वी (karṇikāramahāsragvī) - wearing a great garland of karṇikāra flowers
  • नीलमौलिः (nīlamauliḥ) - with a blue crest/crown
  • पिनाकधृक् (pinākadhṛk) - holder of the Pinaka bow

Words meanings and morphology

चन्दनी (candanī) - adorned/smeared with sandalwood paste
(adjective)
Nominative, masculine, singular of candanin
candanin - smeared with sandalwood, possessing sandalwood
suffix -in
पद्ममालाग्र्यः (padmamālāgryaḥ) - having an excellent lotus garland
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padmamālāgrya
padmamālāgrya - having an excellent lotus garland
Compound type : bahuvrihi (padmamālā+agrya)
  • padmamālā – lotus garland
    noun (feminine)
  • agrya – foremost, excellent, chief
    adjective (masculine)
सुरभ्युत्तरणः (surabhyuttaraṇaḥ) - of supreme fragrance, distinguished by fragrance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of surabhyuttaraṇa
surabhyuttaraṇa - of supreme fragrance, distinguished by fragrance
Compound type : tatpurusha (surabhi+uttaraṇa)
  • surabhi – fragrant, pleasant, auspicious
    adjective
  • uttaraṇa – excelling, distinguished, overcoming
    noun (masculine)
    Root: tṛ (class 1)
नरः (naraḥ) - divine person (man, human, divine person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, hero, divine person
कर्णिकारमहास्रग्वी (karṇikāramahāsragvī) - wearing a great garland of karṇikāra flowers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karṇikāramahāsragvin
karṇikāramahāsragvin - wearing a great garland of karṇikāra flowers
Compound type : bahuvrihi (karṇikāra+mahāsragvin)
  • karṇikāra – Karṇikāra flower (a type of yellow flower)
    noun (masculine)
  • mahāsragvin – wearing a great garland
    adjective (masculine)
    suffix -in, compound of mahā + sragvin
नीलमौलिः (nīlamauliḥ) - with a blue crest/crown
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīlamauli
nīlamauli - with a blue crest/crown
Compound type : bahuvrihi (nīla+mauli)
  • nīla – blue, dark, indigo
    adjective
  • mauli – crest, diadem, head-dress
    noun (masculine)
पिनाकधृक् (pinākadhṛk) - holder of the Pinaka bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pinākadhṛk
pinākadhṛk - holder of the Pinaka bow (an epithet of Shiva)
Compound type : tatpurusha (pināka+dhṛk)
  • pināka – Pinaka (the bow of Shiva)
    proper noun (masculine)
  • dhṛk – holder, bearer
    adjective
    agent noun/adjective
    derived from root dhṛ (to hold, bear)
    Root: dhṛ (class 1)